не допускать ошибок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не допускать ошибок»
не допускать ошибок — make no mistake
Ты хочешь защитить своих друзей, но не допускай ошибку.
You want to protect your friends. But make no mistake.
Не допускай ошибок.
Make no mistake about it.
Мы лучшие из лучших, мы не допускаем ошибок, мы сокрушим тебя, чтобы получить роль.
We are the best of the best, and make no mistake, will crush you to get the role ourselves.
Те кто работают на меня, не допускают ошибок.
Those who work for me don't make mistakes.
Не допускаю ошибок.
Making any mistakes.
не допускать ошибок — doesn't make mistakes
Закон не допускает ошибок.
The Law doesn't make mistakes.
Да, Дредд, возможно, закон не допускает ошибок. Но я свободен. А ты нет.
Well, Dredd, maybe the Law doesn't make mistakes, but I'm free and you're toast.
Такие люди не допускают ошибок. Нет.
— A man like this doesn't make mistakes.
Моя мать не допускает ошибок.
My mother doesn't make mistakes.
А ведь Бог не допускает ошибок
And God doesn't make mistakes.
не допускать ошибок — didn't make a mistake
Я не допускала ошибки.
I didn't make a mistake.
А если бы я сказал тебе, что ты не допускал ошибки?
What if I told you, you didn't make a mistake?
В тот раз я думал, что это ошибка в твоем коде, но Арнольд не допускал ошибок.
At the time, I thought it was a mistake in your code, but... Arnold didn't make mistakes, did he?
не допускать ошибок — never made a mistake
Я раньше не допускала ошибок.
I've never made a mistake.
Который не допускал ошибок 30 лет.
That never made a mistake in 30 years.
Сестра Абеляра никогда не допускает ошибок.
Sister Abelard never makes mistakes.