не было сомнений — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не было сомнений»
не было сомнений — had no doubt
У меня не было сомнений, в твоём скорейшем выздоровлении.
I had no doubt you'd make a speedy recovery.
Но у вас не было сомнений в том, что это Майкл?
But you had no doubt it was Michael?
У меня не было сомнений, что он мой первенец.
I had no doubt that he was my firstborn.
У меня не было сомнений.
I had no doubt.
У меня не было сомнений, что ты та девушка
I had no doubt you were the girl
Показать ещё примеры для «had no doubt»...
не было сомнений — there was no doubt at all
Я бы сказал, мадам, что в этом и не было сомнений.
I should say, Madame, that there was no doubt at all.
Не будет сомнения... Ни волнения... Ни страха.
There will be no doubt no worry no fear for you will know you cannot be beaten.
В этом не было сомнений.
No doubt about it.
Я под особым наблюдением, хочу, чтобы в этом не было сомнений.
I am under special surveillance, I want there to be no doubt.
У вас не было сомнений?
You have no doubts?
не было сомнений — never had any doubts
То есть, у вас никогда не было сомнений?
I mean... You never had any doubts?
— У вас никогда не было сомнений?
So you never had any doubts?
Но у меня не было сомнений.
Yeah. I never had any doubts.
У меня никогда не было сомнений по этому поводу..
I've never had any doubt about that.
У королевской прокурорской службы не было сомнений по поводу обвинений.
The CPS never had any doubt about prosecuting.
Показать ещё примеры для «never had any doubts»...