на яркий небосвод воображенья — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на яркий небосвод воображенья»
на яркий небосвод воображенья — brightest heaven of invention
О, если б муза вознеслась, пылая, На яркий небосвод воображенья,
O for a Muse of fire, that would ascend the brightest heaven of invention,
О, если б муза вознеслась, пылая, на яркий небосвод воображенья, внушив, что эта сцена — королевство, актеры — принцы, зрители — монархи!
'O for a Muse of fire, 'that would ascend the brightest heaven of invention. 'A kingdom for a stage, princes to act 'and monarchs to behold the swelling scene.
advertisement
на яркий небосвод воображенья — другие примеры
О, если б муза вознеслась, пылая, На яркий небосвод воображенья, Внушив, что эта сцена — королевство. Актеры — принцы, зрители — монархи!
«O for a muse of fire that would ascend the brightest heaven in invention, a kingdom for a stage, princes to act and monarchs to behold the swelling scene...»
«О, если б муза вознеслась, пылая, На яркий небосвод воображенья...»
«Oh, for a muse of fire that would ascend the brightest heaven of invention.»
На яркий небосвод воображенья!"
«that would ascend the brightest heaven of invention!»