на тропу войны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на тропу войны»
на тропу войны — on the warpath
Доктор Крейн опять вышел на тропу войны. Пока.
Dr. Crane's on the warpath again.
И теперь она на тропе войны.
She's on the warpath.
В том смысле что он больше не тратит все свое время в одиночестве, на тропе войны пытаясь убить ну, нас.
He's not spending all of his time on the warpath trying to kill well, us.
Айлин вышла на тропу войны.
Ilene is on the warpath.
— Он вступил на тропу войны.
Go. — He's on the warpath.
Показать ещё примеры для «on the warpath»...
на тропу войны — on the war path
Сбежал из резервации прямо на тропу войны.
He's jumped the reservation. He's on the war path.
Они на тропе войны. А это тело уязвимо.
They're on the war path and this body's vulnerable.
Как мы вернемся на тропу войны, если там никого нет?
How do we get back on the war path if there isn't one?
Епископ снова вышел на тропу войны.
Bishop's on the war path again.
Няня сказала, что она вышла на тропу войны.
Nanny said she was on the war path.
Показать ещё примеры для «on the war path»...
на тропу войны — for war
Это был призыв встать на тропу войны.
Their call was a call for war.
Посмотри на себя — выходишь на тропу войны.
Look at you, going off to war.
Джон Камни и король снова на тропе войны.
John Company and the King are back at war.
на тропу войны — on warpath
Воздух сообщает — индейцы на тропе войны на вашей территории.
High Flight reports Indians on warpath in your territory.
Повторяю, индейцы на тропе войны.
Repeat. High Flight reports Indians on warpath...
Правление готово выйти на тропу войны, сэр.
The committee's on the warpath about this, I can tell you, sir.