на тропинке — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на тропинке»
на тропинке — up on the path
Я его недавно встретил на тропинке, и мне было жалко его, он немного худоват, костляв--
I met him on the path the other day, after feeling sorry for him, thinking that he was a bit thin, a bit gaunt...
Клочок ненужной земли, с бегающими козлами ... и детьми, играющими с мрамором на тропинках ...
A piece of waste land, with goats grazing ... and children playing marbles in the paths ...
А кто тот человек на тропинке?
Um, who's the man up on the path?
на тропинке — in the lane
Констебли все время были вокруг дома — в лесу, на тропинке, в старом сарае через дорогу.
There were constables outside the vicarage at all hours. In the woods, the lane... the old barn across the way.
Альфи говорит, что видел на тропинке Старую Деревяшку.
Alfie says he saw Old Peg Leg on the lane.
На тропинке
In the lane
на тропинке — on the trails
Зажгли спичечный коробок из Свитвотера (город в штате Теннеси) и бросили на тропинку
Lit up a matchbook from the Sweetwater and dropped it in on the trail.
Иди готовься, а я пока выключу освещение на тропинках.
Go fix the dish while I turn out the lights on the trails.
на тропинке — другие примеры
Ты не поверишь, но Хоук нашёл его на тропинке, метрах в 800 от места преступления.
Hawk found this half a mile down the tracks from the crime site.
Он заставил мужчину лечь, набросился на него и принялся целовать в шею, но в этот момент несколько врачей, одетых в белое, появились на тропинке, смущённый, он дал им знак, что уходит, и тут же начал обвинять во всём сконфуженного человечка,
He made the man lie down and he jumped on him, kissed him on the neck, but in seconds some doctors appeared on the walk dressed in white, embarrassed, he waved that he was going but he started
Потому что мы стоим на тропинке над пропастью.
Because we are standing on the proverbial slippery slope.
В итоге своих блужданий, ты выходишь на тропинку.
After all the walking, you reach a path.
Я видела Армана Салинеса на тропинке, ведущей к пруду, и запомнила его лицо.
I saw Armand Salinas at the end of the path to the pond. I remember his face.
Показать ещё примеры...