на срок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на срок»

на срокfor a period

Заключение в тюрьме общего режима на срок не более 10 лет.
Incarceration in a medium-security prison for a period no longer than 10 years.
Я приговариваю подсудимого, Тайрона Хенсдейда, к заключению под стражу на срок 18 месяцев.
I order the defendant, Tyrone Hensdale, remanded into custody for a period of 18 months.
заключение в разных заведениях с максимальной изоляцией на срок до 10 лет.
for a period of up to 10 years.
и будет заключен в федеральную тюрьму, выбранную генеральным прокурором, на срок в 30 лет.
For imprisonment in a federal institution, to be selected by him for a period of 30 years.
На срок не менее 1 млн. лет?
For a period of no less than one million years?
Показать ещё примеры для «for a period»...
advertisement

на срокsentence

Мы требуем штраф в 2000 долларов и лишения свободы на срок в 1 год с отбыванием наказания в колонии строгого режима.
We request a fine of $2,000 and a sentence of one year in a federal penitentiary.
Знаешь, ты не должна смотреть на это как на срок в тюрьме.
You know, you shouldn't see this as a sentence.
Её адвокат сказал, что она признает вину в убийстве в обмен на срок в 20 лет.
Her attorney said she'd plead guilty to the murder charge in exchange for the sentence of 20 years.
Немедленное тюремное заключение на срок от восьми до десяти лет... — Что?
An immediate custodial sentence in the upper range of 8-10 years..
В обмен на признание вины в одном случае заговора... он согласен на срок заключения, не превышающий 15 лет.
In exchange for his pleading guilty to one count of conspiracy... he agrees to a sentence not to exceed 15 years in DOC.