на сегодня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на сегодня»

на сегодняfor today

Что было задано на сегодня?
How is our work for today?
На сегодня все, девочки.
That's all for today, girls.
Нет, это все... на сегодня.
No, that'll be all... for today.
Я уже употребила все необходимые на сегодня калории.
I've had all the calories necessary for today.
Ты знаешь, на самом деле, я подготовил тест на сегодня.
You know, as a matter of fact, I had arranged a test for today.
Показать ещё примеры для «for today»...

на сегодняfor tonight

Да, за исключением того, что у меня нет рубашки на сегодня.
Yes, except that I won't have a shirt for tonight.
— Мне кажется, на сегодня уже хватит.
— Well. — Oh, now look. You've spent enough for tonight.
И мы можем достичь этого такой дерзкой и отважной акцией, какая запланирована на сегодня.
And we can only accomplish this by an action as daring and as bold as the one planned for tonight.
Заведение на сегодня будет закрыто.
This place will then remain closed for tonight.
Это всё на сегодня.
Well, that's all for tonight.
Показать ещё примеры для «for tonight»...

на сегодняfor the day

Ты уже закончил на сегодня?
You're almost finished for the day?
Что ж, старичок, вот ты и отстрелялся на сегодня.
Well, old faithful, that's your shooting for the day.
На сегодня программа очень проста.
Your programme for the day is very simple.
На сегодня программа проста.
Your programme for the day is simple.
Хорошо. Тогда на сегодня всё.
That's it for the day, then.
Показать ещё примеры для «for the day»...

на сегодняfor the night

Спой ещё одну песню и на сегодня хватит.
Give the customers one more song and knock off for the night.
И скажи начальству, что на сегодня я покупки закончил.
And, Irving, tell the management I'm through shopping for the night.
Еще пять, и это все на сегодня.
Five more and that's it for the night.
Я закончу на сегодня, сэр.
I'm finished for the night, sir.
Только на сегодня.
Just for the night.
Показать ещё примеры для «for the night»...

на сегодняfor now

— Нет, думаю, на сегодня всё.
— No, I think that's all for now.
Это — все, на сегодня.
That's all for now.
На сегодня все.
For now, that's it.
Тимоти, мы уже закончили занятия скульптурой на сегодня.
Timothy, we're done with sculpture for now.
Я думаю что на сегодня достаточно.
I think that's enough for now.
Показать ещё примеры для «for now»...

на сегодняfor this afternoon

Надеюсь, ты еще ничего не планировала на сегодня?
I hope you haven't made any plans for this afternoon.
Я назначил программу нагрузочных испытаний на сегодня после полудня, чтобы выявить и исправить их.
I've scheduled a stress simulation routine for this afternoon to check it out.
Марго пытается достать для нас билеты в театр на сегодня.
Margo is trying to get us theater tickets for this afternoon.
Но второй визит назначен на сегодня.
But a second appointment is arranged for this afternoon.
Вы подписали согласие на сегодня?
Uh, do you have those consent forms for this afternoon?
Показать ещё примеры для «for this afternoon»...

на сегодняplans tonight

У тебя на сегодня большие планы?
You got big plans tonight?
— У меня на сегодня есть планы, парни, но вы в них не входите.
I got plans tonight and they don't include you guys.
О, кстати, не знаю, есть у тебя планы на сегодня или нет, но, если нет, можем потусоваться.
Hey, you know, I don't know if you have any plans tonight, but if you don't, we could hang out.
Есть планы на сегодня?
So do you have big plans tonight?
У меня большие планы на сегодня.
I made big plans tonight.
Показать ещё примеры для «plans tonight»...

на сегодняfor the evening

На сегодня ты свободен, сынок. Проваливай.
You're through for the evening, son.
Боюсь, камера хранения на сегодня закрыта.
I'm afraid the Assay Office is closed for the evening.
Наш последний и заключительный лот на сегодня.
Our next bachelor is our final bachelor for the evening.
А так как Су Джин больше нет в живых, можешь быть моей официанткой на сегодня?
Oh, and since Soo Jin is dead, you mind being my hostess for the evening?
Это наше пристанище на сегодня.
It's our abode for the evening.
Показать ещё примеры для «for the evening»...

на сегодняenough for today

Но на сегодня хватит.
But it's enough for today.
Я думаю, на сегодня хватит.
All right, that's enough for today.
Думаю на сегодня хватит, Джуд.
I think that's enough for today, Jude.
Думаю, на сегодня хватит.
I think it's enough for today.
Нет, на сегодня хватит.
No, that's enough for today.
Показать ещё примеры для «enough for today»...

на сегодняplans today

Ребята, на сегодня планы меняются.
Change of plans today, people.
Так, у тебя есть планы на сегодня, или...
So, do you have plans today, or...?
У вас с Бонни есть планы на сегодня?
Say, didn't you have plans today with Bonnie?
Мы с Блэр кое-что запланировали на сегодня.
Blair and I have plans today.
У нас же были планы на сегодня.
We had plans today.
Показать ещё примеры для «plans today»...