на рельсах — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на рельсах»

«На рельсах» на английский язык переводится как «on the rails».

Варианты перевода словосочетания «на рельсах»

на рельсахon the rails

Завтра, перед приходом скорого, усни на рельсах.
Before the express comes, nod off on the rails.
Поезд плавненько поднимается в воздух, перелетает реку и опускается точно на рельсы.
The train glide,s up in the air flies over the river and lands right on the rails.
На рельсах люди.
There are people on the rails.
Устроим пикник на рельсах.
Picnic on the rails.
Взрывчатка на рельсы.
Explosives on the rails.
Показать ещё примеры для «on the rails»...
advertisement

на рельсахon the tracks

Подбери костыли на рельсах.
Pick up the crutches back on the tracks.
Действуя наверняка, надо убить его раньше и бросить тело на рельсы.
The only way you can be sure is to kill him first... and then throw his body on the tracks.
Значит, надо убить его в поезде или, и так дело будет особенно занятным,.. ...убить его где-то ещё и положить на рельсы.
Now that would mean either killing him on the train... or, and this is where it really gets fancy, you kill him somewhere else... and put him on the tracks.
Рассказывая всей партии, что они могут лечь на рельсы, чтобы остановить это?
By telling the whole party, so they can lay down on the tracks to stop it?
Я хотел броситься на рельсы.
I wanted to throw myself on the tracks.
Показать ещё примеры для «on the tracks»...
advertisement

на рельсахon the train tracks

Эй, Чарльз, помнишь собаку, которую мы нашли на рельсах?
Hey, Charles, remember that dog we found on the train tracks?
Как насчёт толкнуть кого-то на рельсы, когда поезд приближается?
What about pushing someone on the train tracks?
Ќет. ћы... ћашина стоит на рельсах, и на нас идет поезд.
The car is on the train tracks and the train is coming.
Я пытаюсь объяснить вам, Док, что чувствую, будто всю свою жизнь я был монеткой на рельсах.
What I'm trying to tell you, Doc, is I just feel like I've been a penny on the train tracks my entire life.
Ты случайно не бросил Хилари на рельсы, не так ли?
You didn't, by any chance, drop Hillary on the train tracks, did you?
Показать ещё примеры для «on the train tracks»...
advertisement

на рельсахto the railway tracks

На рельсах.
A railway track.
Три лягушки сидят на рельсах.
There are 3 frogs on a railway track...
Тот мальчишка остался лежать на рельсах.
I left that boy behind on the railway track.
Знаешь, тот случай, когда я лежал на рельсах?
You know, when I lay down on those railway tracks?
Я его зарезала прямо на рельсах! Проехал поезд и размазал его.
I pushed him to the railway tracks... and then the train ran over him and reduced him to a bloody pulp