на пороге войны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на пороге войны»

на пороге войныat war

Итак, чтобы спасти астронавтов, госсекретарь должна заключить сделаку с двумя самыми гордыми народами на Земле, с одним из которых мы стоим на пороге войны?
Okay, so in order to save the astronauts, the secretary has to strike a deal with two of the most prideful nations on Earth, one of which we're currently fighting in a war?
Леди и джентельмены, мы на пороге войны.
Ladies and gentlemen, we are going to war.
Джареш-Иньо был бы хорошим президентом в мирное время, но у нас на пороге война и, похоже, он этого не понимает.
Jaresh-lnyo would be a fine President in peacetime but we have a war on our hands and he doesn't seem to understand that.
ќн имел ввиду, что мы на пороге войны.
I mean, he meant that we're at war.
advertisement

на пороге войныon the brink of war

Мы на пороге войны, Хлоя, и мир нуждается в тебе.
We're on the brink of war, Chloe, and the world needs you.
Мы на пороге войны с Ётунхеймом.
We're on the brink of war with Jotunheim.
advertisement

на пороге войны — другие примеры

Когда Земля на пороге войны, как мы можем послать часть своих силы на такую бессмысленную экспедицию?
With Earth on the brink of war, how can we divert our forces into such a pointless expedition?
В результате серии взрывов Франция и Германия оказались на пороге войны.
France and Germany were at each other's throats the result of a series of bombings
Мы на пороге войны, Чарли.
We're on the verge of a war, Charlie.
Так же, как мы трепещем на пороге войны, и прошение предназначено лично Папе.
Even as we tremble on the brink ow war, and a supplication intended for the pope alone.
Сейчас, когда мы стоим на пороге войны, мне напомнили, что мы пережили...
As we stand now, on the precipice of war, I am reminded of what we have endured
Показать ещё примеры...