на новый путь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на новый путь»

на новый путьon a new path

Ваш кандидат выведет всех нас на новый путь!
The candidate promises to lead us on a new path!
Я встал на новый путь.
Because I'm on a new path.
Я привёз вас сюда, отчасти потому, что надеялся, что вы направите меня на новом пути.
I brought you here, in part, because I was hoping you could guide me on this new path.
На новый путь?
A new path?

на новый путьnew road

Поэтому я предлагаю забыть о прошлом, забыть о чести, простить за всё, что было прежде, открыть новую страницу жизни, и ступить на новый путь, лучший для всех нас.
I suggest we put the past and our honor behind us, we forgive what happened in the past, we turn a new leaf and start out on a new road, a better one for all of us.
Мы собрались, чтобы отметить пересечение пути и жизней двух человек, пути, на котором они встретились и вступают на новый путь.
We're here to mark a crossroads in the lives of two people. A crossroads where they come together... and now walk along a new road.

на новый путь — другие примеры

Бог направлял твою руку, Рейлан, Бог направлял твое оружие... чтобы я вспомнил о Нем, чтобы направить меня на новый путь.
Well, God was acting through you, Raylan, through your gun, to get my attention, to set me on a new course.
Но я чувствую, будто вышла на новую дорогу, действительно на новый путь в моей жизни, и я собираюсь доказать тебе это ...
But I feel like I've turned a corner, A real corner in my life, And I'm gonna prove that to you...
Кто то кто заставил тебя посмотреть на это всё и указать на новый путь?
Someone that made you look at everything in whole new way?
Мне жаль, что преследования этого пса вынуждают вас бежать, но возможно Господь направляет вас на новый путь.
I thank you for taking this risk. I am sorry the slaying of this... eager dog now forces you to flee, but... perhaps it is God taking the reins, guiding you to holler ground.