на неоправданный риск — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на неоправданный риск»
на неоправданный риск — unnecessary risk
Генри пытался доказать тебе, на что он способен, вот и пошёл на неоправданный риск.
Henry was trying to prove himself to you that night, and he took unnecessary risks because of it.
Генри пытался доказать тебе, на что он способен, вот и пошёл на неоправданный риск.
Ed was trying to prove himself to you that night and he took unnecessary risks because of it.
Что ж, я конечно не хочу идти на неоправданный риск, но наши сенсоры не показывают наличия боевых кораблей джем'хадар в этой области.
Well, I certainly don't want to take an unnecessary risk, but our sensors show no sign of Jem'Hadar warships in this area.
Я понимаю, что у вас двоих множество личных разногласий, но Вы идёте на неоправданный риск, сэр.
I understand the two of you have a lot of personal issues, but you're taking an unnecessary risk, sir.
на неоправданный риск — другие примеры
Говорят, что пошли на неоправданный риск.
They say they're bearing too much risk.
Разве почта пошла бы на неоправданный риск?
The post office... Do you think they're scammers?
Вы пошли на неоправданный риск, маркиз.
You've taken a great risk, Marquis.
Вы пошли на неоправданный риск.
You shouldn't have taken such a risk.