на личном фронте — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на личном фронте»
на личном фронте — your love life
Дядя Джефри: Ну... как твои дела на личном фронте?
So... how's your love life?
Как у тебя на личном фронте, Тим?
How's your love life, Tim?
Что на личном фронте?
How's your love life?
Тогда главный вопрос — как у тебя сейчас на личном фронте?
So the big question, then, is, uh, how is your love life?
advertisement
на личном фронте — on the personal front
На личном фронте, у меня и Кейси все в порядке.
On the personal front, Casey and I are OK.
На личном фронте.
On the personal front.
Аманта и я... решили cделать перерыв. На личном фронте.
Amantha and I are... taking a step back for a bit, on a personal front.
advertisement
на личном фронте — personally
Хорошо, пусть у нас с Дианой на личном фронте всё закончилось плохо, но на профессиональном мы всегда были отличной командой.
All right, listen, Diana and I may have ended things badly on a personal level. But professionally, we always worked well together, man.
Надеюсь, у тебя нет проблем на личном фронте.
I hope you don't have any personal issues.
Я смогу работать с тобой, но на личном фронте тебя понизили до *знакомого*.
I can work with you, but personally, you've been downgraded to acquaintance.
advertisement
на личном фронте — love
Проблемы на работе, на личном фронте?
You have work problems, love problems?
Здесь становится уныло, как у меня на личном фронте, почему бы тебе не отдохнуть?
Okay, this is going about as well as my love live, so... why don't I let you rest?
на личном фронте — другие примеры
Как на личном фронте?
How's «Advice to the Lovelorn»?
Или на личном фронте?
Love trouble?
Помощник на личном фронте, да?
Relationship intern, huh?
Расскажи что хорошего на личном фронте происходит.
Get to the good stuff, the dating scene.
А что у вас на личном фронте?
What about you? Are you seeing anyone?
Показать ещё примеры...