на лад — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на лад»

на ладgood

Я уже говорила, недавно у нас все пошло на лад. Он стал со мной откровеннее, говорил о своих чувствах.
Like I say we have been doing better recently he's been more honesty with me, opening up about his feelings.
Дела идут на лад.
Oh, they're better.
Если все идет на лад, то я рад за тебя.
Well, because if things are better, I'd be happy for you.
С тех пор, как её выпустили, её жизнь пошла на лад.
She's doing better since she got out.
Два месяца назад уровень Т-клеток упал до 30, он сменил лекарства, его имунная система пришла в норму, очистилась от вирусов, всё идёт на лад, но ему становится хуже.
Two months ago, he was down to 30 T-cells. Then he changed his meds, his immune system rebounds, his viral load drops, everything's getting better, but he's getting sicker.
Показать ещё примеры для «good»...

на ладlooking up

— Дела идут на лад!
— Everything's looking up. — Yeah.
С одной потерянной жизнью, всё шло на лад.
With only one life lost, things were looking up.
Дела идут на лад.
Things are looking up.
Дела идут на лад.
Well, things are looking up.
Похоже, дела идут на лад.
Things are looking up.
Показать ещё примеры для «looking up»...

на ладimprove

Я уверен что по окончании выборов дела в стране тут же пойдут на лад.
I'm sure as soon as the election is over you're country will improve immediately.
Знаешь, мы с Майклом тут разговаривали... и возможно если бы ты чуть больше общалась с клиентами лично... то твои продажи пошли бы на лад.
Uh,you know,michael and i were talking, and maybe if you put in a little more face-to-face time with your clients, you could improve your sales.
Как видите, мои дела пошли на лад.
As you can see, my status is much improved.