на косточках — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на косточках»
на косточках — on that bone
Немного мяса на косточках, да?
Not a lot of meat on that bone though, huh?
Стоп-стоп-стоп, на косточке ещё столько мяса осталось.
Whoa, whoa, whoa, whoa! There's still plenty of meat on that bone.
Все это или на косточке, или на булочке.
Everything is on a bone or a bun.
Нам нужно нарастить тебе мясцо на косточки.
What's going on? We've got to get some meat on your bones.
Чем меньше мяса на косточке, тем меньше им пережёвывать.
Less meat on the bone, the less they have to chew on.
Показать ещё примеры для «on that bone»...
на косточках — t-bone
Его кормят бифштексами на косточках, он и не думает возвращаться.
They feed him T-bone steak, and he refuses to come back.
Лучше представь бифштекс на косточке, едва прожаренный.
You better be thinking T-bone steak, medium rare.
Стейки на косточке.
T-bone steaks.
Ну, если только вы не сменили дизайн, люди и так знают, как выглядит мясо на косточке.
WELL, UNLESS YOU'VE REDESIGNED IT, PEOPLE KNOW WHAT A T-BONE LOOKS LIKE.
Сроду никто не заказывал ничего, кроме стейка на косточке и картошки в мундире.
Ain't nobody ever ordered nothing but T-bone steak and a baked potato.
Показать ещё примеры для «t-bone»...