на кончике — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на кончике»

на кончикеon the tip of

Оно всегда будет на кончике вашего языка! Понимаете?
It would always be on the tip of your tongue, see?
Я только что подхватил его на кончик пальца перчатки.
I have just picked it up on the tip of my glove.
Его нос, с большой каплей на кончике...
There was a big tear on the tip of his nose.
Семьдесят пять лет назад в Патагонии на кончике Южной Америки.
Seventy-five years ago in Patagonia on the tip of South America.
Будто некое слово вертится на кончике моего языка.
Like a word that evaporates on the tip of my tongue.
Показать ещё примеры для «on the tip of»...
advertisement

на кончикеat the end of

У тебя маленькое мокрое пятно на кончике носа!
You got a little wet smudge at the end of your nose.
Посмотри на кончик носа.
Look at the end of your nose.
Они находятся в морге на кончиках его пальцев.
They are in the mortuary at the end of his hands.
Hи одна из этих мыcлей не раскроет тебе большего, чем этo сделаeт вecнyшка на кончике твоего носа.
None of those thoughts reveal any more about you than a freckle does at the end of your nose.
Ну, выдавливаешь немного на кончик пальца...
Oh, you put a little glob on the end of your finger...
Показать ещё примеры для «at the end of»...
advertisement

на кончикеon a fingertip

Я предполагаю, что он хочет, чтобы всё было на кончиках его пальцев.
I imagine he wants everything to be at his fingertips.
Да, у парня все детали на кончиках пальцев.
Yeah, bloke will have all the details at his fingertips.
Мгновенное ускорение на кончиках пальцев.
Instant turbo boost at your fingertips.
В тебе всегда было так много от неё на кончиках твоих пальцев.
You've always had so much of her at your fingertips.
Понимаете, она у меня была на кончиках пальцев.
You see, I had it at my fingertips.
Показать ещё примеры для «on a fingertip»...