на ежедневной основе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на ежедневной основе»

на ежедневной основеon a daily basis

Балтимор — место, где история хватает людей за горло на ежедневной основе.
Baltimore is a place where history had its people by the throat on a daily basis.
— Конечно. — И эти криптографы на ежедневной основе, кодируют и декодируютя сообщения рассылаемые между белым домом, госдепартаментом и пентагоном?
— And those cryptographers on a daily basis, code and decode messages sent between the White House, the State Department and the Pentagon?
Мои увлечения обгоняют мою мораль на ежедневной основе.
My passions overtake my morals on a daily basis.
По обоюдному согласию, мадам Дел будет забирать детей по выходным, а месье Дел получает опеку на ежедневной основе. Согласно особенностям профессии мадам Дел
By mutual agreement, Mrs. Del takes the children on weekends, and Mr. Del will have custody on a daily basis, due to Mrs. Del's profession.
advertisement

на ежедневной основеon a day-to-day basis

Я смогла встретиться с клиентом и изменить наш подход к ведению его счёта на ежедневной основе и сохранить его бизнес.
I was able to meet with the customer and change the way we handled his account on a day-to-day basis in order to keep the business.
Но она не может справляться с такими вещами на ежедневной основе, как мы.
But she's not really capable of managing things on a day-to-day basis like the rest of us.
Я решила, что критерием для моих рекомендателей будет то, что они знакомы со всей моей работой на ежедневной основе, а Леон, само собой, он Леон Денграф, но ещё он по большей части занят гольфом на сегодняшний день,
I decided the criteria for my references would be that they knew all my work on more of a day-to-day basis, and Leon is Leon dengraf, certainly, but he's also mostly on the golf course these days,