на грани смерти — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «на грани смерти»
«На грани смерти» на английский язык переводится как «on the brink of death» или «at death's door».
Варианты перевода словосочетания «на грани смерти»
на грани смерти — on the brink of death
Не думаю, что мне надо было бросить тебя там одну, на грани смерти.
I didn't think it was right to let you lie there alone, on the brink of death.
Вертер разделил нас, и мы оба оказались на грани смерти.
Werther splits us up in there. Within an hour, we,'re both on the brink of death?
Он был выброшен в навозную кучу, покрыт блохами, был на грани смерти, но вот его хозяин прошел мимо,
He's been put out on the dung heap, covered in fleas, on the brink of death, but as his master passes by,
Мертвое — мертво. Но не то, что еще на грани смерти.
Dead's dead... but from the brink of death.
То, что он сходит с принимает их на грань смерти над и снова.
What he gets off on is taking them to the brink of death over and over again.
на грани смерти — about to die
Они берут человека на грани смерти... и предлагают ему жизнь в сосуществовании с гоа'улдом.
They take humans who are about to die, who choose to continue to live and coexist with the Goa'uld.
Тогда... мы были... мы были на грани смерти.
That was... back when we... We were about to die.
Клингонская Империя на грани смерти.
The Klingon Empire is dying.
на грани смерти — near-death experience
Ты выжил будучи на грани смерти под угрозами пыток и задержал одного из самых опасных убийц в мире.
You survived a near-death experience under the threat of torture. Apprehended one of the most elusive killers.
Ему нужно принимать лекарства, оказаться на грани смерти или лоботомия.
What Carl needs is medication, a near-death experience, or a lobotomy.
Он.. однажды был на грани смерти. Он надышался дымом в детстве.
He... had a near-death experience he suffocated in a fire when he was a little boy.
Выводы. Самое лучшее в опытах на грани смерти — это то, что можно побывать в раю и стать знаменитым. И что эльфы колют в задницу.
The best thing about near-death experiences is being able to go to heaven, being famous... and elves poking you with pitchforks.