на грани исчезновения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на грани исчезновения»
на грани исчезновения — on the brink of extinction
После 30-ти лет отравления почвы и воды ДДТ и пестицидами коричневый пеликан оказался на грани исчезновения.
After 30 years of contamination by DDT and other pesticides the Louisiana brown pelican is on the brink of extinction.
Их раса на грани исчезновения.
Their entire race is on the brink of extinction.
advertisement
на грани исчезновения — endangered
О, очень редкий вид на грани исчезновения.
Ooh, it's a very rare and endangered species.
Говорят, что человечество на грани исчезновения.
But we all know the human race is an endangered species.
advertisement
на грани исчезновения — другие примеры
В настоящий момент Россия решает, остаться ли ей в списке стран-убийц. Но кто же большее чудовище — киты, которые хотят чтобы их оставили в покое, позволили им петь свои звучные и печальные песни, или люди, которые выходят в море, чтобы охотиться и уничтожать китов, и из-за которых многие виды китов находятся на грани исчезновения?
But who's the more monstrous the whales, who ask to be left alone to sing their rich and plaintive songs or the humans, who set out to hunt them and destroy them and have brought many whale species close to the edge of extinction?
— Его деревня на грани исчезновения.
— His village faces extinction.
Финансовая система — это система наполненная нефтедолларами и если вы выймете их оттуда, то она будет на грани исчезновения.
The financial system is a system full of petrodollars and if you take them out it's bound to shrink.
К сожалению, оно находится на грани исчезновения.
Unfortunately, it's hunted to the verge of extinction.
В кливлендском зоопарке самка чёрного носорога, что на грани исчезновения, беременна.
ITWASREPORTEDTHATYAHOO