Надеваю я красное платье, туфли на высоких каблуках.
So I got on this red dress and these high heels, right?
Моя дочь, впредь ты будешь рожать в боли, Будешь ходить на высоком каблуке, изнывать от диет. эксфолиация, подтяжка лица.
You, my dear, in pain hall you bring forth children, wear high heels, undergo diets, exfoliation, face-lifts, and what's more, you'll have to cook!
Я знаю, что вы представляли меня другим, но я оставил туфли на высоких каблуках дома.
I know. I know I'm not what you expected, but I left my high heels at home.
Не успеете и оглянуться, как вы уже говорите о том, что имеете обыкновение ходить на высоких каблуках вашей мамочки.
The next thing you know, you're talking about how you used to walk around in your mommy's high heels.
Мой старший сын любил ходить в маминых туфлях на высоких каблуках
I mean, my oldest son wore his mom's high heels.
Малколм, ты когда-нибудь пробовал убежать на высоких каблуках?
Malcolm, have you ever tried to run away in high heels?
— Вы не можете управлять автомобилем на высоких каблуках.
— You can't control a car in high heels.
Ты никогда не ходил на высоких каблуках.
You've never walked in high heels.
На высоких каблуках.
In high heels.
И на высоких каблуках.
And in high heels.
С час металась туда-сюда на высоких каблуках, упаковывала вещи.
An hour back and forth in high heels, packing.
Суть в том, что Джинджер Роджерс могла повторить всё, что делал Фред Астер, только задом наперёд и на высоких каблуках.
The point is, Ginger Rogers did everything Fred Astaire did... only she did it backwards and in high heels.
Я научу тебя вести во время танца назад на высоких каблуках, а ты мне дашь 600$, которые мне нужны на новые костюмы для Национальных.
I'll teach you to lead while dancing backwards in high heels, and you give me the $600 I need for new costumes at nationals.
Разве это не результат спотыкания на высоких каблуках?
Wasn't that the result of tripping in high heels?
На высоких каблуках точка 1.618 находится прямо над пупком.
So assuming you're in high heels, the point at 1.618 is right above the belly button.
— Туфли на высоких каблуках...
— A pair of high heels? — Yes
А прошлой ночью он надел мои туфли на высоком каблуке.
And then last night, he put on my high heels.
У вас в сумке есть пара туфель на высоких каблуках?
Do you have a pair of high heels in that bag?
Поэтому мне пришлось выйти из машины и пройти больше мили на высоких каблуках.
So I had to get out of the car and, and walk in high heels for over a mile.
Аккуратней! Здесь много женской одежды: бюстгальтеры, трусики, туфли на высоких каблуках и женские сумочки.
There're many women's cloths bras, panties, high heel shoes, handbags.
Мне было дурно на высоких каблуках.
I was too dizzy for high heels.
Я не могу оставить голую, на высоких каблуках, покрытую блёстками, стреляющую пинг-понговыми шариками женщину в затруднительной ситуации.
I can't stand to see a naked, high-heeled, glitter-covered, ping-pong-ball-shooting woman in distress.
Что-то вроде... одной туфельки на высоком каблуке от Джимми Чу.
Something like, perhaps... one high-heeled Jimmy Choo.
Кожаные сапоги на высоком каблуке.
High-heeled leather boots.
Когда надеваем пуш-ап и туфли на высоком каблуке, когда красим волосы или вживляем силикон, когда отбеливаем зубы или используем косметику, разве не обманываем?
When put on a push-up and high-heeled shoes, When dye your hair or implanted silicone, when the tooth whitening or cosmetic use, We are not deceive?
Туфли для танцев на высоком каблуке.
A high-heeled shoe one might wear to a dance.
Когда я освобожусь, я хочу,.. ...чтобы моя жена, в туфлях на высоком каблуке,.. ...ждала меня около ворот тюрьмы в Мерседесе СЕК,..
And when I get out, I want... my woman wearing high heels in this car, a Mercedes 500 SEC, with a full tank and polished bright, waiting for me outside the door.