на всём протяжении — перевод на английский
Мои 12 версий на всем протяжении истории работали над развитием этой примитивной расы.
My 12 various selves have been working throughout history to push forward this miserably primitive race.
Серия землетрясений, и то, что власти назвали "метеоритным душем" cегодня ночью опустошили Саутленд, поджигая и взрывая все на своем пути на всем протяжении Лос Анджелеского района.
RADIO ANNOUNCER: A series of earthquakes and what authorities are calling meteor showers have ravaged the Southland tonight, igniting fires and explosions throughout the L.A. basin.
Обвиняйте наши собственные сомнения, которые позволяют религии процветать, и которые делают возможным существование множества систем мышления, которые на всем протяжении истории подтачивают силы человечества.
Blame our own insecurities which has allowed religion to flourish... and which has allowed so many systems of thought... that are disempowering to flourish throughout human history.
И, пожалуйста, не стесняйтесь, продолжайте злорадствавать на всем протяжении вашего двойного пожизненного.
And please feel free to continue gloating throughout your double life sentence.
Бывает что плод маленький на всём протяжении беременности.
Some foetuses are small throughout the pregnancy.
Показать ещё примеры для «throughout»...
Сегодня мы ожидаем сильные ливни и наводнения на всём протяжении Тихоокеанского Северо-Запада.
We're expecting heavy rains and flooding throughout the pacific northwest today.
На всём протяжении поздних 90-х в Аргентине были открыты экстраординарные динозавры.
Throughout the late 1990s, extraordinary dinosaurs were uncovered in Argentina.
Священник по радио:...необдуманный грешный путь на всем протяжении жизни.
Preacher on radio: reckless sinful way throughout this life.
Check it at Linguazza.com