на всю округу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на всю округу»
на всю округу — for miles
Единственное озеро на всю округу.
This is the only lake for miles.
Если это был кто-то местный, то он бы покупал там патроны, а она одна такая на всю округу.
If it was someone local, then they would have bought their rounds there and it's the only one for miles.
Я прославился этим на всю округу.
It was my speciality for miles around.
на всю округу — rooftops
Он не орал о нем на всю округу.
He didn't scream it from the rooftops.
Если ты думаешь, что это настоящие отношения, ты бы кричал об этом на всю округу, не так ли?
If you thought this was a real relationship, you'd be shouting it from the rooftops, right?
на всю округу — place down
* Как сумасшедшие, орали на всю округу... * пока вы не появитесь.
We seemed crazy, yelling for you all over the place... until finally you would appear.
Я знаю, что мало смыслю в материнстве, но если бы кто-то постучался ко мне в дверь в поздний час, даже настоящие социальные работники, и попытались забрать Айлу, я бы отбивалась и орала на всю округу.
Alan, I know I'm new to this motherhood thing, but if someone turned up at my door late at night, even real social workers, and tried to take Isla, I'd be kicking and screaming the place down.
на всю округу — другие примеры
Вы уже пробовали раньше, и только опозорились на всю округу.
You tried it before and it didn't get you anything but a good laugh.
Его крик слышен на всю округу.
His scream is heard everywhere.
Ну и все-таки, должность-то была на весь округ.
After all, the post was for the whole county.
Держу пари, ты — единственный тигр на всю округу.
I bet you're a real tiger in your neighbourhood. Yeah.
— Ради всего святого, может, ты раскричишь на всю округу, что мы здесь?
For heaven's sake, why don't you go tell the whole countryside we're here?
Показать ещё примеры...