на встречу выпускников — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на встречу выпускников»

на встречу выпускниковreunion

Она вышла оттуда через три года, как раз вовремя чтобы успеть на встречу выпускников, где она увидела Бена и украла его.
She got out about three years after that, just in time to make it to the reunion, where she saw Ben and snatched him.
Вообще-то, можно ходить на встречи выпускников и не отрубаться на полу в сортире.
You know, it is actually possible to attend a reunion and not wind up passed out on the bathroom floor.
Как мило, что ты приехал на встречу выпускников. .. и мне не пришлось ехать к тебе.
So nice of you to come back to the reunion, save me a trip.
Может, продолжим тусить и рванём на встречу выпускников вместе?
But what do you say we keep this party going, and hit up this reunion together?
Он был самым крутым парнем у нас в школе. Я хотел съездить, чтобы уговорить его пойти на встречу выпускников.
And he was the coolest guy in my high school, and I just wanted to go out there and convince him to come to the reunion.
Показать ещё примеры для «reunion»...

на встречу выпускниковhomecoming

Сегодня школа Юнион УЭллс открывает свои двери впервые после жестокого убийства 16-летней ДжЭки УИлкокс во время игры на встрече выпускников две недели назад.
Union Wells High School opens its doors today for the first time since 16-year-old Jackie Wilcox was brutally murdered during a homecoming game two weeks ago.
Играть Мёртвую Стейси было даже круче, чем быть королевой на встрече выпускников, но я пыталась похоронить своё суицидальное клеймо, а не рекламировать.
Playing dead Stacey was bigger than being homecoming queen, but I was trying to bury my suicide stigma, not advertise it.
Конечно... Если она пойдет со мной на встречу выпускников.
Sure... if she goes to homecoming with me.
Это было приглашение на встречу выпускников.
It was a proposal. — In this case, homecoming. — Aw.
Выбор королевы на встрече выпускников.
HOMECOMING QUEEN. [ Chuckling ]
Показать ещё примеры для «homecoming»...

на встречу выпускниковat a high school reunion

Кому нужна головная боль на встрече выпускников?
Who needs a head at a high school reunion?
На встречу выпускников?
(groans): I mean, cuff links? Tim, at a high school reunion?
На встрече выпускников 2 дня назад.
At your high school reunion, two days ago?
Он в городе и собирается на встречу выпускников.
and apparently he's in town for the high school reunion.
На самом деле, я приехал, чтобы уговорить тебя приехать на встречу выпускников.
But the truth is, I came here to get you to come to our high school reunion.
Показать ещё примеры для «at a high school reunion»...

на встречу выпускниковat a class reunion

Может, на встрече выпускников?
Maybe at our class reunion.
Смейся сколько угодно, но через 10 лет, когда мы включим это на встрече выпускников, все будут благодарить меня.
Make all the fun you want, But in ten years, when we play this at the class reunion, Everyone's going to be thanking me.
Моя жена... отправилась на встречу выпускников.
My wife... went on a class reunion trip.
А вам она сказала, что пошла на встречу выпускников.
She lies to you saying she's going to a class reunion.
Но, так как я не пришел на свадьбу или на встречи выпускников, я подумал, что тебе будет неловко.
But since I never made it to your party or to our class reunions Thought you might've felt awkward But I guess you didn't
Показать ещё примеры для «at a class reunion»...

на встречу выпускниковto my high-school reunion

Просто... мне ужасно не нравится то, что мне нужно идти на встречу выпускников, чтобы снова заполучить Кейси.
I just — — I hate that I have to go to my high-school reunion to get Casey back here.
Ты идёшь со мной на встречу выпускников.
You're going with me to my high-school reunion.
Хочешь, чтобы я пошел с тобой на встречу выпускников?
You want me to be your date to your high-school reunion?
Ага, застрелить кого-то на встрече выпускников совсем не кажется случайным.
Yeah, shooting someone at their high-school reunion doesn't seem real random.
Всегда хотела пойти на встречу выпускников с чашей для пунша.
I've always wanted to go to a high-school reunion with a punch bowl.
Показать ещё примеры для «to my high-school reunion»...