на блюдечке с голубой каёмочкой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на блюдечке с голубой каёмочкой»

на блюдечке с голубой каёмочкойon a silver platter

Да, все ясно. Я всю жизнь детям посвятила, подала на блюдечке с голубой каемочкой.
Oh, I gave my life to my children on a silver platter.
Однажды упомянул о них и не успел оглянуться, как получил на блюдечке с голубой каёмочкой.
I mention I like something once, next thing I know, I get it on a silver platter.
Мы думали, что найдем здесь рай земной подан нам на блюдечке с голубой каемочкой.
We thought we were gonna have paradise on Earth delivered to us right here on a silver platter.
Детектив, не могли бы вы принести это дело на блюдечке с голубой каемочкой.
Detective, could you please hand me this case on a silver platter?
Ты должен был скрыть Стефана и Елену от странников, а ты практически преподнес их на блюдечке с голубой каемочкой.
You were supposed to hide Stefan and Elena from the travelers, and you practically delivered them on a silver platter.
Показать ещё примеры для «on a silver platter»...