на благо страны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на благо страны»

на благо страныfor the good of our country

Эта бойня тоже была на благо страны?
Was that massacre also for the good of the country?
и которые я полагаю правильными и необходимыми, если мы хотим жить и работать вместе, в любви и уважении друг к другу. Перемен, которые мы должны произвести, если хотим вместе работать на благо страны.
And as I have learned it is right and necessary to do if we are to live and work together in liking and respect for one another, as we must do if we are to work together for the good of our country.
advertisement

на благо страныto this country

В конечном итоге это на благо страны.
It's for the good of the country in the long run.
Ловил шпионов, вскрывал целые сети, всю жизнь положил на благо страны.
He ran agents, broke up networks, he's given his life to this country.
advertisement

на благо страныservice to our country

Генерал, ваша служба на благо страны высоко ценится, а ваш патриотизм не вызывает сомнений.
General... your service to this country is greatly valued and your patriotism is without doubt.
Спасибо за вашу службу на благо страны.
Oh. Well, thank you for your service to our country.
advertisement

на благо страны — другие примеры

Послушайте, если он останется на свободе и мы сможем за ним наблюдать, это будет на благо страны.
— He's part of a process. It is for the good of the country he remains at liberty, so we can monitor him.
Поэтому, к временному замещению... Следует относиться со всей серьезностью, ведь это на благо страны.
That is why they say that regency ruling has no real reward.
И надеюсь, что он получит признание и употребит свое волшебство на благо страны и переломит ход войны.
And I hope he achieves recognition and will use his powers for the good of the nation in this time of war.
Именно поэтому мы хотели регентства на благо страны.
That is why we wanted a regency for the good of the country.