на битвы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на битвы»
на битвы — into battle
Важно, если мы хотим попасть на Битву Групп, Дэниел.
Not if we want to get into Battle of the Bands.
Мы собираемся на битву с грозным противником.
Going into battle with a formidable opponent.
Этот — предатель, который повел своих солдат на битву, в которой они все погибли.
This is a traitor who lead his soldiers into battle where they were slaughtered.
Я поведу нас на битву?
Am I to lead us into battle?
Даже если она прийдет на битву со мной с самыми большими пушками, мои будут больше.
Even if she comes into battle with me with her biggest guns, mine are bigger.
Показать ещё примеры для «into battle»...
advertisement
на битвы — to fight
Это вы так настраиваетесь на битву?
Are you guys even mentally prepared to fight?
И беспокойные души убитых овец заставили Маргарет ткать без остановки, даже когда ее муж отправлялся на битву, снова и снова... и снова.
And the restless spirits of those murdered sheep compelled Marguerite to loom ceaselessly, even as her husband went off to fight again and again... and again.
Но на битву.
But to fight.
Ваша миссия будет состоять в том, чтобы вести Вашу команду... на битву против злых демонов и дьяволов
Your mission is to lead your members To fight against wicked demons and devils
В багажнике с незнакомцем, идя на битву в которой мы можем не победить?
In a trunk with a stranger, going into a fight we may not win?
Показать ещё примеры для «to fight»...
advertisement
на битвы — battle rounds
Добро пожаловать снова на битвы.
Carson: Welcome back to the battle rounds.
Добро пожаловать снова на битвы.
Announcer: Welcome back to the battle rounds.
Добро пожаловать обратно на битвы.
Welcome back to the battle rounds.
Добро пожаловать на битвы.
Welcome back to the battle rounds.
Финальная кража на битвах.
The final steal of the battle rounds.