наша последняя надежда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наша последняя надежда»
наша последняя надежда — our last hope
Мэллори, это наша последняя надежда.
Mallory this is our last hope.
Вы были нашей последней надеждой.
You were our last hope.
Это была наша последняя надежда поесть.
He was our last hope to find something to eat.
Этот мальчик — наша последняя надежда.
That boy is our last hope.
Молитва о дожде — наша последняя надежда.
Rain prayer is our last hope.
Показать ещё примеры для «our last hope»...
наша последняя надежда — our only hope
Теперь, наша последняя надежда — поражение Стефана.
Our only hope now is if Stephen is defeated.
Ты — наша последняя надежда.
You are our only hope.
Эти кадры — наша последняя надежда.
That footage is our only hope.
Вы обязаны. Это наша последняя надежда.
It's our only hope.
Это наша последняя надежда.
It's our only hope.
Показать ещё примеры для «our only hope»...
наша последняя надежда — our last resort
— Ты избил нашу последнюю надежду!
— A beat-down's the last resort!
Боюсь, вы — наша последняя надежда.
Last resort, I'm afraid.
это наша последняя надежда.
It's the last resort in case the talk fails.
Это была наша последняя надежда...
That was our last resort.
Но Ларс, это была наша последняя надежда!
But, Lars, that was our last resort!
Показать ещё примеры для «our last resort»...
наша последняя надежда — our last best hope
Наша последняя надежда.
Our last best hope.
И наша последняя надежда.
Our last best hope.
Вы наша последняя надежда.
you are our last best hope.
Как вы понимаете, вы наша последняя надежда на то, чтобы остаться в эфире.
As I understand it, you're our last best hope for the network to stay on the air.
Он наша последняя надежда для человечества.
He's our last best hope for humanity.
Показать ещё примеры для «our last best hope»...