начитавшийся — перевод на английский

Варианты перевода слова «начитавшийся»

начитавшийсяafter reading

Я просто глупая женщина, начитавшаяся романов о любви.
I'm just a silly woman who's read too many romance novels.
Маленький мальчик, конкретно этот маленький мальчик, начитавшийся книжек про шпионов, что он будет делать?
This little boy, this particular little boy, who reads all of those spy books, what would he do?
Ивэн не был убит маньяком... или каким-то придурком, начитавшимся детективов.
Evan was not killed by a maniac. Or any image jerk, after reading detectives.
advertisement

начитавшийся — другие примеры

да это два клерка, начитавшихся книжек о золоте «Страны полуденного солнца» на южной границе штатов или на западе скалистых гор.
Two shoe clerks reading about prospecting for gold... in the Land of the Midnight Sun, south of the border or west of the Rockies.
Ты сумасшедший, начитавшийся плохих детективов.
You are crazy. You have read too many bad detective stories.
Этот мерзавец, начитавшийся Макиавелли, думает, что может манипулировать...
He is a Machiavellian control freak who purposely and premeditatedly...
Начитавшийся Энн Райс сатанист, спятивший гот, вообразивший себя вампиром.
I mean, some Satan-worshipping, Anne Rice-reading, gothic, psycho vampire wannabe.
Мы имеем дело с правительственным агентом или с девчонкой, начитавшейся шпионских романов?
Are we dealing with a government agent or a kid who's read too many spy novels?