начинаю задаваться вопросом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начинаю задаваться вопросом»
начинаю задаваться вопросом — 'm beginning to wonder
Я начинаю задаваться вопросом, могли ли бы некоторые из Утопианцев все еще быть живы.
I'm beginning to wonder if some of the Utopians might still be alive.
Я начинаю задаваться вопросом: если... без пяти миллионов
I'm beginning to wonder if... without the 5 million would D still...
Я начинаю задаваться вопросом, нужна ли была война?
I'm beginning to wonder whether we should be at war at all.
Я начинаю задаваться вопросом, было ли это убийством адмирала Пака.
I'm beginning to wonder if this is really about assassinating Admiral Pack.
Я начинаю задаваться вопросом, а что, если этот придурок говорит правду?
I'm beginning to wonder if this human stain is actually telling the truth.
Показать ещё примеры для «'m beginning to wonder»...
начинаю задаваться вопросом — 'm starting to wonder
Я начинаю задаваться вопросом, что на самом деле он знает обо мне.
I'm starting to wonder what he really knows about me.
Я начинаю задаваться вопросом можно ли вас звать скетч-труппой колледжа.
I'm starting to wonder if you even deserve to call yourselves a community college sketch comedy troupe.
Я начинаю задаваться вопросом, действительно ли то, что здесь происходит — то, чем кажется, как сделка, которой мы придерживаемся.
I'm starting to wonder if things around here are what they seem, like this deal we got going.
Я борюсь за свою работу, и начинаю задаваться вопросом, что, если это конец?
Don't ask. And I'm fighting for my job, and I'm starting to wonder, what if this is it?
И начинаю задаваться вопросом готов ли я к настоящим отношениям.
But I'm starting to wonder whether I'm truly meant for relationships.
Показать ещё примеры для «'m starting to wonder»...