начало переговоров — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начало переговоров»

начало переговоровbegin negotiations

Я жду вас в зале заседаний завтра в 10 утра, чтобы начать переговоры с Нарном.
I expect you in Council Chambers at 10 a. m. tomorrow to begin negotiations with the Narn.
Я должна отправиться туда с вами и начать переговоры с лидером таранцев.
I should head back with you and begin negotiations with the taranian leader.
Думаю, можно начать переговоры.
I believe we may begin negotiations.
Начать переговоры можем мы теперь.
Perhaps now, begin negotiations, we can.
Перед смертью он хочет начать переговоры о полном прекращении Иранской ядерной программы.
Before he dies, he wants to begin negotiations to freeze Iran's nuclear program entirely.
Показать ещё примеры для «begin negotiations»...
advertisement

начало переговоровstart negotiating

Что скажешь, можем ли мы начать переговоры в таком ключе?
What do you say, can we start negotiating in this manner?
Гросс и его юристы придут завтра, чтобы начать переговоры.
Gross and his lawyers are coming over tomorrow to start negotiating.
Завтра они начнут переговоры с адвокатом Брентли, и он сказал, что к концу недели все закончится.
They start negotiating with Brantley's attorney tomorrow, and he says he thinks the whole thing'll be over in a week.
Мы должны начать переговоры.
We've got to start negotiating.
Вы либо начнете переговоры, либо мы вернемся туда и примем те условия.
You either start negotiating, or we're gonna walk back over there and take that other deal.
Показать ещё примеры для «start negotiating»...
advertisement

начало переговоровnegotiate

Мы прибыли, правитель Некрон, чтобы начать переговоры между нашими народами, и чтобы вернуть мою сестру Тигру, которую твои воины похитили подлым образом!
We have come, Lord Nekron, to negotiate between our two peoples. And the return to Fire Keep of my sister, Teegra... whom your warriors basely kidnapped.
Самой угрозы судом уже будет достаточно, чтобы он начал переговоры.
The threat of court will be enough to make him negotiate.
Надо было перестать на меня давить до того, как начнём переговоры.
To make you give up on me and negotiate.
— Я бы хотел начать переговоры.
I brought you here to negotiate.
Тебе придется начать переговоры.
You're gonna have to negotiate.
Показать ещё примеры для «negotiate»...
advertisement

начало переговоровnegotiations

Мы собираемся начать переговоры с цены...
Excellent. We would like to open the negotiations with a bid...
Мы требуем, чтобы выпустили Байрона и остальных наших которых вы удерживаете предоставили нам транспорт с Вавилон 5 до нейтральной территории и начали переговоры по передаче свободной планеты в собственность телепатов.
We demand the release of Byron and all others like us who have been taken into custody safe passage off Babylon 5 to neutral territory and the commencement of negotiations aimed toward creating a Homeworld for telepaths.
Думаю, мы должны их остановить, попытаться начать переговоры.
I think we should stall them. Try to open a round of negotiations.
Так на кой ты заново начал переговоры с Фримонтом?
And then why the fuck did you re-open negotiations with Fremont?
Ему нужен новый покупатель, и на этой неделе он хочет начать переговоры.
He wants new buyers, and he wants to be in negotiations this week.
Показать ещё примеры для «negotiations»...

начало переговоровstart negotiations

Ну, мы могли бы начать переговоры сегодня... если Вам угодно.
Well, we could start negotiations today... if you like.
Я собирался открыть линию связи, чтобы начать переговоры.
I was about to open a line of communication to start negotiations.
Мы останемся здесь, хорошо выспимся, и сможем начать переговоры завтра
We'll stay here, get a good night's sleep, and we can start negotiations tomorrow.
Им просто нужен груз. Мы отправим сигнал СОС, начнем переговоры об освобождении заложников.
We'll SOS, start negotiations for prisoner release, okay?
Мы вот-вот начнём переговоры.
We're about to start negotiations.
Показать ещё примеры для «start negotiations»...

начало переговоровopen negotiations

Вы хотели начать переговоры с их кланом.
You were supposed to open negotiations with his clan.
Вас заинтересует, если я начну переговоры от вашего имени — за маленький процент от прибыли?
Would you care for me to open negotiations on your behalf in return for a small percentage of the profits?
У тебя была куча времени чтобы договориться о... слиянии с Кирой, но за всё это время ты так и не пытался даже начать переговоры.
You've had plenty of time to arrange a merger with Kira, but have you tried to open negotiations?
— Необходимо начать переговоры.
— We need to open negotiations.
я готов начать переговоры.
I'm willing to open negotiations.
Показать ещё примеры для «open negotiations»...

начало переговоровbegin the talks

Все стороны должны сложить оружие и начать переговоры.
All parties must lay down their arms and begin to talk.
Начать переговоры и затем повернуть всё таким образом.
To begin talks then turn in such a way.
На этой неделе стало известно, что Германия и Франция начали переговоры по распаду еврозоны из-за боязни того, что ей не хватит денег, что помочь Италии.
It was reported this week, that Germany and France began to talk about breaking euro zone amid fear that there is not enough money to bail out ltaly.
И мы сможем начать переговоры.
And we could begin to talk to them.
Америка приняла предложение Усамы и начала переговоры с лидерами группировок в Афганистане.
America has accepted Osama's offer and has begun talks with the tribal leaders in Afghanistan.
Показать ещё примеры для «begin the talks»...