нацепить на себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нацепить на себя»

нацепить на себяwearing a

Вайолет, что ты нацепила на себя?
Violet, what are you wearing?
Что ты нацепил на себя?
What are you... wearing?
Нацепила на себя домохозяйку?
You wearing a soccer mom?
Ну, нацепил на себя белую футболку и кожаную жилетку.
Well, wearing a tight white t-shirt and a leather vest.
advertisement

нацепить на себяdressed as my

Где ты был? Зачем ты нацепил на себя куртку?
Why are you dressed like that?
Тогда почему ты нацепила на себя этот кошмар?
— I didn't. Then why are you here dressed as my worst nightmare?
advertisement

нацепить на себя — другие примеры

Если бы я признал себя виновным, я бы нацепил на себя маску невинности.
If I'd been guilty of the crimes I've been accused of I would have known how to hide better and play the innocent.
Что ты нацепил на себя?
What's that you're wearing?
Если это был не акт терроризма тогда зачем ваш муж нацепил на себя бомбу и сделал это?
If not terrorism... then why would your husband strap a bomb to his body and do that?
Он с радостью нацепил на себя матросский костюмчик, потому что он-то вещи не портит.
He couldn't wait to swoop in and throw on that sailor suit, because he's not damaged goods.
Вы нацепили на себя костюмы, построили эту дурацкую игрушку и забавляетесь.
You put on your costumes, and you build your stupid toys and you play.
Показать ещё примеры...