находиться под надзором — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «находиться под надзором»

находиться под надзоромcronin under surveillance

Мой вопрос в том... мистер Кронин находится под надзором?
Now, my question is... is Mr. Cronin under surveillance?
Мистер Кронин находится под надзором?
Is Mr. Cronin under surveillance?
— Мистер Кронин находится под надзором?
— Is Mr. Cronin under surveillance?
advertisement

находиться под надзоромunder surveillance

Трастовый фонд Махони много лет находится под надзором ФБР и аудиторов.
Mahoney Hedge Management has been under surveillance by the FBI and the FEC for years.
К счастью для нас, он находится под надзором.
Luckily for us, he's under surveillance.
advertisement

находиться под надзоромwere being monitored by

«Рядовые граждане находились под надзором ФБР.»
«Average citizens being monitored by the FBI.»
Рядовые граждане находились под надзором ФБР.
Average citizens were being monitored by the FBI.
advertisement

находиться под надзором — другие примеры

"я всегда нахожусь под надзором строже, нежели чем В КРЭПОСТИ.
"l'm always under surveillance, even more strict than in a fortress.
Ты выпущен под залог и находишься под надзором.
You don't wanna add jumping bail to your permanent record.
И по выходе оттуда продолжала находиться под надзором опекунов.
When she came out, she was declared legally incompetent and placed under guardianship.
Человек по имени Тодд Джонсон был убит, когда находился под надзором КБР.
A man named Todd Johnson was murdered while in CBI custody. Yes.
Фори находится под надзором полиции за организацию незаконной охоты.
Forey's on the FDLE watch list for illegal hunting guides.
Показать ещё примеры...