научные достижения — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «научные достижения»
«Научные достижения» на английский язык переводится как «scientific achievements».
Варианты перевода словосочетания «научные достижения»
научные достижения — scientific achievement
Доктор Зинус, за выдающиеся научные достижения, мы вручаем эту награду... Вашему роботу!
Dr. Zenus, for a lifetime of scientific achievement, we present this award to your robot.
Я взволнован, потому что имею честь объявить о кульминации научных достижений человечества!
I'm thrilled to have the honour of announcing the culmination of mankind's scientific achievement!
Никто не понимает в чем дело, но это научное достижение века.
No one understands it, but it's the scientific achievement of the century.
То есть, это календарь, пропагандирующий научные достижения?
So it's a calendar that celebrates scientific achievement.
Важно, что, несмотря на поверхностное впечатление... Создание устройства, способного на это, — невероятное научное достижение, и вы сейчас видите воплощение духа моей команды и моего лидерства.
What's important here is that, um, in spite of what it may seem like on the surface, building a device that is capable of this is a remarkable scientific achievement.
Показать ещё примеры для «scientific achievement»...
advertisement
научные достижения — scientific advancements
Используя научные достижения, превышающие Ваши более чем на пять веков, мы остановили вещание по всей вашей планете.
Using scientific advancements surpassing yours by more than five Earth centuries, we have intercepted transmissions from all across your planet.
Вместо того, чтобы использовать Ваши научные достижения для человечества, Вы Земляне используете их для Вашего собственного разрушения.
Instead of using your scientific advancements to better humanity, you Earthlings use them for your own destruction.
Да, и я вижу, что вы хорошо осведомлены о научных достижениях.
Yes, and I see that you are very aware of scientific advancements.
И Марсиане, которые утверждают, что они пришли из мира, намного более цивилизованного, чем наш и чьи научные достижения превосходят Земные более чем на 5OO лет, тем не менее, совершают те же фатальные ошибки, в которых они обвиняют нас,
And the Martians, who claim to come from a world much more civilized than ours and whose scientific advancements surpass the Earth's by more than 5OO years nonetheless commit the same fatal error of which they accuse us attempting to impose peace and brotherhood through fear and force,
Я напоминаю себе что каждое научное достижение уже победа.
I remind myself every scientific advancement is a victory.
Показать ещё примеры для «scientific advancements»...
advertisement
научные достижения — scientific advances
С нашими научными достижениями, при определенном везении, вашей вере в удачу мы достигнем успеха. чудеса случаются.
I wish that we could guarantee everyone success, but with our scientific advances, a little luck and a lot of hope, miracles can happen.
Все эти наши научные достижения...
All our scientific advances, our fancy machines...
Если вы предоставите нам место для жизни, мы дадим вам новые источники энергии. новые методы водоснабжения, новую медицину, научные достижения.
You give us space, we can bring new sources of energy, new methods of water supply, new medicines, scientific advances.
Но в то время, как Тесла может быть уважаем за многие научных достижения, одна идея, которая потерпела неудачу, была его попыткой создать беспроводную электрическую сеть.
But while Tesla can be credited for many scientific advances, one idea that fell short was his attempt to create a wireless electrical grid.
Долгое время мы, Визитеры, единолично пользовались нашими научными достижениями...
For too long, we, the Visitors, have been the sole beneficiaries of our scientific advances...