настоящий политик — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «настоящий политик»
настоящий политик — of a true statesman
Мистер Палмер и я всегда стояли по разные стороны во всех вопросах политики, но настоящий политик отбрасывает политическую риторику во времена кризиса.
Mr. Palmer and I have never been on the same side of any political issue, but a true statesman sets aside political rhetoric in a time of crisis.
Вот это настоящий политик.
True statesman right there.
Считайте это поступком настоящего политика.
Think of it as an act of a true statesman.
Считай это поступком настоящего политика.
Think of it as an act of a true statesman.
настоящий политик — true politician
Говорит как настоящий политик.
Heh. Spoken like a true politician.
Настоящий политик.
A true politician!
Говорите, как настоящий политик.
Spoken like a true politician.
настоящий политик — real politician
Настоящий политик поднялся бы здесь и сказал бы, что тоже их ненавидит, но я не могу вам потворствовать, особенно, когда я так не думаю.
A real politician would get up here and tell you they hate them too, but I won't pander, especially when that's not how I feel.
А ты не настоящий политик, потому что если бы ты им была, то непременно повернула все в свою сторону.
And you're not a real politician, because if you were, you'd flip this.
Вау, ты настоящий политик.
Wow, you really are a politician.
настоящий политик — proper politician in
Они настоящие политики.
They've got policies about it. They're proper politicians.
Вы когда-нибудь хотели сами стать настоящим политиком?
Did you ever want to be a proper politician in your own right?
настоящий политик — другие примеры
Это настоящая политика.
That's real politics.
Полагаю, политика в Чикаго не настоящая политика, пока не прольется кровь, да?
Guess it wouldn't be Chicago politics without a little spilled blood, right?
Настоящий политик?
Quite the politician, huh?
У тебя толпа работников, но я вспомнил что ты говорил о настоящей политике.
you have a lot of employees. But then, I remembered what you said about retail politics.
Настоящая политика.
Realpolitiks.
Показать ещё примеры...