настоящее шоу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настоящее шоу»

настоящее шоуreal show

Помни, настоящее шоу — в настоящем театре. с настоящей публикой.
Remember, a real show in a real theater, with a real audience.
Заводить мужланов перед настоящим шоу.
Get the rubes percolated for the real show.
Иди, посмотри настоящее шоу!
Come and see a real show!
Это настоящее шоу?
Is that a real show?
Теперь начинается настоящее шоу.
Now the real show begins.
Показать ещё примеры для «real show»...
advertisement

настоящее шоуquite a show

Настоящее шоу было сегодня.
Quite a show you put on tonight.
Вышло настоящее шоу — ты здесь, вместе с репортёром.
So it was quite a show you put on out there with the reporter.
Настоящее шоу.
Quite a show.
Создаёт настоящее шоу.
Makes for quite a show.
Вы устроили для Генри настоящее шоу, не так ли?
You're putting on quite a show for Henry, aren't you?
Показать ещё примеры для «quite a show»...
advertisement

настоящее шоуshow

Надеюсь, на этот раз он устроит нам настоящее шоу.
We are expecting more of a show this time.
Готова показать этим людям настоящее шоу?
Ready to give these people a show? Yeah.
Покажем им настоящее шоу!
Let's give them a show!
— Пришло время для настоящего шоу.
Let's start the show.
Если ребята не против, то устроим настоящее шоу.
You know... if the guys are willing to do it, let's give these people a show.
Показать ещё примеры для «show»...