настоящая жертва — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настоящая жертва»

настоящая жертваreal victim

Настоящая жертва — мой сын.
The real victim is my child.
— Таки настоящая жертва.
— Ah, the real victim.
Но настоящей жертвой был я.
But the real victim here was me...
О, нет, думаю, что настоящая жертва все еще Джонни.
Oh, no, I think Johnny's still the real victim.
Кто здесь настоящая жертва?
Who's the real victim here? !
Показать ещё примеры для «real victim»...
advertisement

настоящая жертваtrue sacrifice

Но настоящая жертва... это победа.
But I believe true sacrifice is a victory.
Спасибо, папа. Ты показал мне, что такое настоящая жертва.
Thank you, papa, for showing me what it is to make a true sacrifice.
Они оба боялись идти на настоящие жертвы.
They were both too afraid to make a true sacrifice.
Это призыв к оружию, к сопротивлению, к борьбе, потому что настоящая свобода не приходит без настоящих жертв, потому что неважно, под каким они флагом, если они против этой свободы... теперь они наши враги.
This is a call to arms, to stand up, to fight, because true freedom cannot come without true sacrifice, because no matter what flag they wield, those who oppose that freedom... are our enemy now.
Настоящая жертва
A true sacrifice.