наставил пушку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наставил пушку»

наставил пушкуgun

Я могу задержать её за то, что она наставила пушку на Джейна, но зачем?
I could charge her with waving a gun at Jane, but what for?
Почему? Потому что нельзя отворачиваться, когда на тебя наставили пушку.
Because when someone points a gun at you, you don't turn around and run away.
Вот почему вы так торопите события, потому что вам наставили пушку в голову.
That's why you're rushing ahead like this, because you're under the gun.
Эм, да, мой партнер... Он вроде как наставил пушку на этого, но похоже, что местная полиция держит все под контролем, так что мы собираемся и сваливаем.
Uh, yeah, my partner he kind of jumped the gun on that one, but looks like local PD has it under control, so we're gonna just pack and blow.
Два раза коснуться пальцем плеча значило, что нужно стрелять в парня, который наставил пушку на напарника.
Two taps on the shoulder meant shoot the guy if he has a gun on you.
advertisement

наставил пушкуpulled a gun

— Итак, он... он наставил пушку на меня.
— Okay, so he-— he pulled a gun on me.
— Он наставил пушку на меня и пытался убить.
— He pulled a gun on me and he tried to kill me.
Ты наставил пушку на моего парня, и мне плевать, собирался ты стрелять или нет, потому что она выстрелила.
You pulled out a gun and threatened to shoot my guy, and I don't give a shit if you didn't mean to shoot it, because it went off.
Ты наставил пушку на эту женщину?
Did yοu pull a gun οn this wοman?
Он наставил пушку на нее, она вытащила нож и порезала его.
He pulled a gun οn her, then she pulled the knife arοund and cut him.