наскрести — перевод на английский
Быстрый перевод слова «наскрести»
«Наскрести» на английский язык переводится как «to scrape together» или «to gather up».
Варианты перевода слова «наскрести»
наскрести — scrape together
На это не хватит краски во всей Германии. Но я могу наскрести кое-что в его защиту.
There isn't enough paint in Germany for that but let me scrape together something in his defence.
Я не смогу наскрести таких денег.
Probably would cost more than I could scrape together.
Там развивается промышленность и если бы мы смогли наскрести достаточно денег, может быть с вашей помощью, мы бы поехали.
Industry's opening up and if we can scrape together enough money with maybe your help, well, we can go.
Вот... всё, что мне удалось наскрести.
It's... It's everything I could scrape together.
— Да! — У вас будет время — наскрести немного наличных.
That'll give you some time to scrape together a little cash.
Показать ещё примеры для «scrape together»...
наскрести — scrape
Я уже говорил, что делаю все возможное, чтобы наскрести на выплаты.
I told you already, I'm doing my best to scrape the payment together.
Или, что более вероятно, будем пытаться наскрести на жизнь играя в викторины в пабах основываясь на наших обширных знаниях массовой культуры и пивных закусок?
Or much more likely, trying to scrape a living on pub quiz machines from our vast knowledge of popular culture and bar snacks?
Ну, это снова буду я, как только наскребу денег, чтобы расплатиться с вами.
Well, I will be again, as soon as I scrape up the money to pay you back.
Знаете, одно дело изображать Джеймса Дина и салютовать шляпой, перед тем, как ускакать в закат, но другое — не суметь наскрести хоть немного денег, из-за чего твой малыш, родившийся бледно-синим, вынужден оставаться в инкубаторе.
You see, it's one thing to pretend you're James Dean and tip your hat before riding off into the setting sun, but not being able to scrape two dimes together makes it so your baby boy born the colour of moonlight he has to stay in that 10-cup incubator.
Если мы сможем наскрести 20 тысяч все вместе, то купим долю в кампании, которая вот-вот объявит, что разработала доступный метод для опреснения морской воды с использованием солнечной энергии.
See, if we can just scrape together $20,000, we could buy shares in this company that is about to announce that it has developed an affordable technique to desalinate sea water using solar power.
Показать ещё примеры для «scrape»...
наскрести — scratch
Они всего лишь пытаются наскрести на жизнь.
They're just trying to scratch out a living.
За инициативу по бездомным не проголосуют, но мы постараемся наскрести ещё новостей.
Won't get a vote on the homeless initiative, but we'll scratch some news out somehow.
Ты уж наскреби.
Scratch that.
Простому парню, пытающемуся наскрести себе на жизнь, а может быть и отправить маме чек.
A simple man trying to scratch out an honest living. Maybe even send his mother a check every now and then.
Значит, ему удалось где-то наскрести больше.
So, he managed to scratch a bit more from somewhere.
Показать ещё примеры для «scratch»...
наскрести — to scrape up
Мы сможем наскрести еще 200 кг.
We should be able to scrape up another 100 pounds.
Вот поехали к югу, с грехом пополам наскребли на два билета в один конец.
We're going south now, we hardly scraped up enough money for two one-way tickets.
наскрести — rustle up
Это если Вы сможете наскрести пациентов, в противном случае снизим еще.
Rustle up some patients for them, too, or we'll cut even deeper.
Сумела наскрести кого-нибудь из масс-медиа?
Have you managed to rustle up any media types?
Какие разведданные вы наскребли?
What sort of intel have you rustled up?
наскрести — scrape the money together
Вы сможете как-нибудь сегодня наскрести деньги?
Is there any way that you can scrape the money together today?
Если я не могу наскрести денег по-тихому, то ограблю банк средь бела дня, черт подери.
If I can't scrape the money together behind the scenes, I'll rob the bank in broad goddamn daylight.
Надо где-то наскрести денег, купить тебе квартирку, что ли.
We need to scrape some money together, get you a condo or something.