насколько нам известно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «насколько нам известно»
насколько нам известно — all we know
Насколько нам известно, эта просьба просто прикрытие, чтобы выяснить наше местоположение и передать его остальным.
For all we know, this request is a cover to confirm our location and pass that information to others.
Насколько нам известно, «Ксоза» может избегать следующего рейса месяцами.
For all we know, the Xhosa may not make another run for months.
Насколько нам известно, это часть их плана.
For all we know, this is part of their plan.
И насколько нам известно, она завтра снова может заболеть.
And for all we know, she could get sick again tomorrow.
Насколько нам известно, они ошибочно дали ему 80 миллиграмм.
For all we know, they gave him 80-milligram pills by mistake.
Показать ещё примеры для «all we know»...
насколько нам известно — as far as we know
Нет, насколько нам известно, он ничего не украл.
No, not as far as we know.
Насколько нам известно, увеличение призрачной активности безвредно.
As far as we know, the increase in ghost activity is harmless.
Ладно, насколько нам известно, каждый человек на этой планете потерял сознание на один и тот же период времени, верно?
Okay, so as far as we know, every single person on the entire planet lost consciousness at the exact same period of time, right?
Ангел, насколько нам известно, всё еще заперт на корабле.
The Angel, as far as we know, is still trapped in the ship.
Ангел, насколько нам известно, всё еще заперт на корабле.
The angel, as far as we know, is still trapped in the ship.
Показать ещё примеры для «as far as we know»...
насколько нам известно — as far as we're concerned
Насколько нам известно, его предложение самое щедрое.
As far as we're concerned, his offer is a generous one.
Итак, насколько нам известно,
So, as far as we're concerned,
Одни линяют, одни едят маленьких паучков, что я нахожу примером плохих родителей, но, насколько нам известно, они довольно безвредны для нас.
Some molt, some eat their young, which I consider the height of bad parenting, but as far as we're concerned, they're pretty harmless to us.
Насколько нам известно, это также может быть Эдемский сад.
As far as we're concerned, this might as well be the Garden of Eden.
— Насколько нам известно, нет, ваша честь.
— Not as far as we're concerned, Your Honor.
Показать ещё примеры для «as far as we're concerned»...
насколько нам известно — as far as we can tell
Насколько нам известно, тетя Элеонора дома одна.
As far as we can tell, his aunt eleanor is home alone.
Насколько нам известно...
Now, as far as we can tell...
Да, насколько нам известно, они никогда не пересекались.
Yeah, as far as we can tell, their paths never crossed.
— Насколько нам известно, с самого начала формирования отряда.
— As far as we can tell, it started right after they formed the task force.
Они не были изменены генетически, только способности насколько нам известно, но если Колер думает, что люди подпишутся и поменяют свои ценности на некую метафизическую схему, тогда... его ждёт глубокое разочарование.
they haven't been altered genetically,neurologically-— as far as we can tell, but if collier thinks people are just going to sign their lives and their life savings over to some metaphysical pyramid scheme,then... he's in for a rude awakening.
Показать ещё примеры для «as far as we can tell»...
насколько нам известно — we understand
А что касается комиссара Баррелла, насколько нам известно, его власть ограничена.
And as to Commissioner Burrell-— we understand that his authority is now limited.
— Насколько нам известно, кораблей восемь.
We understand there are eight ships, not six.
Насколько нам известно, здесь произошла утечка газа.
We understand there was a gas leak reported.
Насколько нам известно, вы занимаетесь у профессора Доннера в колледже Вэлли?
We understand you take Professor Donner's course at Valley College. Yeah.
Насколько нам известно, с вами связался Оуэн Карнс и предложил купить картины.
We understand that Owen Carnes contacted you, trying to sell some paintings.
Показать ещё примеры для «we understand»...
насколько нам известно — from what we can tell
Насколько нам известно, все.
From what we can tell, all of them.
Насколько нам известно, один раз.
Uh, once, from what we can tell.
Дома у нее нет, насколько нам известно.
Homeless, from what we can tell.
Насколько нам известно, большинство членов группировки находятся на Филиппинах.
From what we can tell, most of the membership's in the Philippines.
Насколько нам известно, жизни жертв не пересекались.
From what we can tell, the victims' lives didn't intersect.
насколько нам известно — as far as
Это должно замедлить ретровирус, насколько нам известны его способности распространения.
It should slow down the retrovirus as far as his cognitive abilities are concerned.
Насколько нам известно, ничего не было украдено.
As far as anyone can tell, nothing was taken.
Насколько нам известно, нет.
Not as far as we can see.
Насколько нам известно, ничего не было украдено.
As far as we can tell, nothing was taken.
Никаких счетов банке, насколько нам известно.
No bank account as far as we can tell.