население города — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «население города»
население города — population in the city
Нам нужно увеличить население Города Света.
We need to increase the population in the City of Light.
САША Нужно увеличить население города Света.
We need to increase the population in the City of Light.
Надо увеличить население Города Света.
Agh! We need to increase the population in the city of light.
Менее чем через 27 месяцев население города сократится до двух процентов.
A little over 27 months from now, the population in the city will be reduced to 2.5%
advertisement
население города — people in the city
Как по мне, так это население города сеет хаос.
Ask me, it's the people of the city that are wreaking havoc.
От имени всего населения города Чикаго, всех семей, всех родителей, которые будут приводить сюда своих детей и членов своей семьи, остро нуждающихся в помощи, я хочу заранее поблагодарить вас за то, что вы делаете каждый день,
On behalf of all the people of the City of Chicago, all the families, all the parents who will be bringing their kids and their family members here in dire need of care, I want to thank you ahead of schedule for what you do every day to making sure that everybody counts in the City of Chicago.
Знаете ли вы, что западная пресса и население города толкует о том, что мы пожертвовали целой больницей, чтобы остановить Variola?
Are you aware that western print and people in the city are talking that... we sacrificed whole hospital to stop variola?
advertisement
население города — populations
Однако, он решил, что ему необходимо увеличить население города.
But he decided it needed to increase its population,
Каждую неделю более миллиона человек... пополняют население городов мира.
Every week, over a million people... swell the populations of the world's cities.
advertisement
население города — другие примеры
Я бы признался честно, что наши шахты закрыты, фабрики простаивают, население города живет на пособие.
No, I'd say honestly and openly: Our mine is shut down, our factories are closed, our entire population is on relief.
Если дозу, которую Жан-Поль дал Роми... Ввести в газораспределительную систему и ее вдохнет все население города...
The dose that Jean Paul gave Romi, if thrown in the gas supply and inhaled by all the inhabitants of this city,
Огромнейшее население города даже не догадывалось о великих открытиях, совершенных за этими стенами.
The vast population of this city had not the vaguest notion of the great discoveries being made within these walls.
А население города через некоторое время успокоится, будьте терпеливы.
The folks in town should start behaving themselves soon enough, so if you would care to wait briefly.
Хитоми: Это потому что 50% населения города — биороиды.
Because 50% are Bioroids.
Показать ещё примеры...