наркотический — перевод на английский

наркотическийdrug

Я тут просто ошивался в каком-то наркотическом безумии... или я действительно приехал в Лас-Вегас, чтобы работать над репортажем?
Was I just roaming around in a drug frenzy of some kind... or had I really come out here to Las Vegas to work on a story ?
Несомненно, я пал жертвой наркотической вспышки... настоящий уличных псих, пожирающий всё, что под руку попадалось.
Uh, clearly I was a victim of the drug explosion... a natural street freak just eating whatever came by.
— Он вызывает физиологическую реакцию, ...подпадающую под определение наркотической.
Yes. It produces a physiological response, which meets the definition of a drug.
И на основании того, что мистер Геллер страдает внутривенной наркотической зависимостью.
And based on the fact that "Mr. Geller is an intravenous drug user."
— ...будучи в наркотическом трипе.
When I was on that drug trip.
Показать ещё примеры для «drug»...

наркотическийnarcotics

Вскрытие показало, что причиной смерти девушек послужила смертельное сочетание наркотических и ядовитых веществ, одним из которых был крысиный яд.
An examination revealed that what killed the girls was a lethal combination of narcotics and poisonous agents, one of which was rat poison.
Он на досрочном за распространение наркотических средств.
He's on parole for narcotics possession.
В Балтиморском наркотическом, и по сравнению с запахом пьяниц, которые обожрались бургерами в придорожных кафе это ничто.
Baltimore Narcotics, and compared to a smack addict who's just binged on Beltway burgers this is nothing.
Да,это было до того,как они сделали Наркомана Нико главой специального наркотического подразделения.
Yeah, it was before they made Nico the Narc head of Special Narcotics Unit.
И вы боролись с наркотической зависимостью?
And you've struggled with narcotics addiction?
Показать ещё примеры для «narcotics»...

наркотическийcontrolled

Мы вынуждены вас задержать... по подозрению в перевозке наркотических веществ... Сьюзен?
You are under arrest for the possession of controlled substance in the sovereign state of Czechoslovakia. — Suzanne?
— Хэнк Ладлоу вы арестованы за хранение гаммагидроксибутирата, наркотического вещества.
Hank Ludlow... you're under arrest for possession of GHB, a controlled substance.
Так вы вы обвиняетесь в хранении наркотических веществ.
Anyway, so you are charged with possession of a controlled substance.
Дружелюбный морячок, плывущий по рекам наркотических веществ.
A fellow sailor on the canal of controlled substances.
И есть следы нескольких наркотических веществ в её организме.
And there's evidence of several controlled substances in her system.
Показать ещё примеры для «controlled»...

наркотическийsubstance abuse

В них говорится, что Лео МакГерри провел 28 дней в центре лечения алкогольной и наркотической зависимости под названием Сиерра Тюсон.
It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility.
Когда ты прочла в моем персональном деле, что я лечился от алкогольной и наркотической зависимости, о чем ты подумала?
When you read in my file that I'd been treated for substance abuse what went through your mind?
Я знаю только то, что вы были отстранены от работы за обвинение в наркотической зависимости.
You were suspended on charges of substance abuse.
Как мог страховой агент средних лет без наркотической зависимости и без криминального прошлого стать перевозчиком наркотиков?
How does a middle-Aged insurance actuary With no history of substance abuse, No criminal record, become a drug mule?
Окончательный вердикт тебе вынесет наш эксперт по наркотической зависимости.
We're going to have you evaluated by our substance abuse expert.
Показать ещё примеры для «substance abuse»...

наркотическийdrug-induced

— Да ладно, и и все из-за какой-то хилой наркотической комы.
OH, PLEASE! YOU CAN'T LET ONE LITTLE DRUG-INDUCED COMA GET YOU DOWN.
Сдается мне, что ты ведешь двойную жизнь... одна трезвая, другая в наркотическом оцепенении.
Sounds to me like you lead a double life... one sober, the other in a drug-induced stupor.
Год назад она угодила в лечебницу с наркотическим психозом.
She was sectioned ten months ago, for drug-induced psychosis.
Но без вашего присмотра ваша подруга будет привязана к койке в наркотической коме.
But without you minding her, your lady friend stays here strapped to a board in a drug-induced coma.
Ты единственный человек, из всех, кого я знаю, который переживает о том, что плод его наркотических галлюцинаций наведёт беспорядок.
You are the only person I know who frets about his drug-induced hallucination making a mess.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я