наркотик — перевод на английский

наркотикdrugs

Ну, не связывайся с наркотиками.
Well, don't deal drugs.
ѕравительство —Ўј было заинтересовано в галлюциногенных наркотиках по менее благородным причинам.
The american government were attracted to hallucinogenic drugs for less savory purposes.
Использование наркотиков или других веществ, приводящих к состоянию комы или летаргического сна, следует считать покушением на убийство.
The use of drugs or other practices which produce lethargic coma, or lifeless sleep, shall be considered attempted murder.
Просто смешно, ведь я не имею никакого отношения к наркотикам, я к ним близко не подхожу.
there's nothing there I don't touch drugs;
Что вернуло меня обратно к наркотикам, это, на самом деле, любовь к риску, которая у нас в крови.
What brought me back to drugs, in fact, was the love of risk in our blood.
Показать ещё примеры для «drugs»...

наркотикnarcotics

Так сказали в отделе наркотиков.
In Narcotics, a long time ago, they say.
Накачалась наркотиками?
A narcotics rap?
Томэйто — член синдиката, занимающегося наркотиками.
What's wrong with that? well , you must've known Tomato was part of the narcotics syndicate.
Он никогда не говорил о наркотиках.
Mr Tomato never mentioned narcotics to me.
Позвоните в отдел наркотиков и узнайте, что с сыном Санти.
— Oh, sorry— — Come in. Ask Narcotics about the business with the Santi boy.
Показать ещё примеры для «narcotics»...

наркотикdea

ФБР и Управление по борьбе с наркотиками сняли с меня все уголовные обвинения.
The Bureau and the DEA cleared me of all criminal charges.
Он объявлен в розыск Управлением по борьбе с наркотиками и ФБР,не считая полиции штатов Миссисипи, Оклахомы и Иллинойса, жаждущей его увидеть.
He's got DEA and fbi, not to mention Mississippi, Oklahoma and Illinois State patrols looking for him.
Помните как отдел по наркотикам начал электронное изъятие наркоденег.
Remember when the DEA started electronically confiscating drug money
Управление по борьбе с наркотиками, ФБР или полиция?
DEA, FBI or local?
Но мы немного обеспокоены тем фактом... что вы были агентом управления по борьбе с наркотиками.
We're all just a little concerned about the fact that you used to be an agent for the DEA.
Показать ещё примеры для «dea»...

наркотикdope

Брат. Знаешь, что случилось с наркотиками, которые Сакаи зажал?
Listen, that dope you stole from us...
Я позвоню в газеты... и скажу им... что мы торговцы наркотиками заправляющие из этого отеля.
I'm gonna call the newspapers... and I'm gonna tell them... that we're a dope ring working out of this hotel.
Торговля наркотиками — последний оплот... свободного предпринимательства в этой стране.
The buying and selling of dope in this country, may be the last vestige of free enterprise left.
Не видно, как 10-летних детей подталкивают в наркотикам... или разыгрывают их задницы на автостоянках.
You can't see the 10-year-old kids pushing dope on the streets... or giving their asses away in the parking lots.
Он из отдела по борьбе с наркотиками.
Some cat on loan from Dope.
Показать ещё примеры для «dope»...

наркотикpossession

У меня есть за что упрятать его — потребление и продажа наркотиков, полный набор.
I got the whole book on him — possession, pushing, the whole rap — so keep him down here where he belongs.
Его обвинят в хранении наркотиков с целью распространения.
He'll be charged with possession.
Хранение наркотиков.
Possession with intent.
В чём он обвинялся? Хранение наркотиков.
Possession with intent.
Оказывается Генри Джеймс отсидел в тюрьме полгода за хранение наркотиков.
Henry James did pull six months in L.A. County last year for possession.
Показать ещё примеры для «possession»...

наркотикsubstance

У Вас есть проблемы с наркотиками, проблемы в семье?
Substance problems? — Problems at home? — Didn't the captain tell you why I'm here?
Да, если мы докажем, что лечение — это то, что предотвратит злоупотребление наркотиками.
If we show treatment prevents substance abuse.
А когда планы рушатся, мы сплавляем их во все более прибыльную сферу реабилитации от наркотиков.
Then when things go wrong, we fob them off onto the ever burgeoning for profit substance recovery industry.
У него история злоупотребления наркотиками и алкоголем.
He had a history of substance abuse.
Он имел дело с различными проблемами, от злоупотреблений наркотиками ...до супружеской неверности и домашнего насилия.
He had dealt with problems ranging from substance abuse to infidelity to domestic violence.
Показать ещё примеры для «substance»...

наркотикnarcs

Вы кто, копы по наркотикам?
What are you, narcs?
— Копы по наркотикам.
Narcs.
Мы, копы по наркотикам.
Us, narcs.
Narc. (Агент службы по борьбе с наркотиками)
Narc.
Агент по борьбе с наркотиками в Уилшире.
He's a narc out of Wilshire.
Показать ещё примеры для «narcs»...

наркотикdrug deal

— Смешная история про торговлю наркотиками.
— That's an amusing anecdote about a drug deal.
Стринг, это не торговля наркотиками на улице.
It ain't like no drug deal, String.
-Торговля наркотиками — серьёзное преступление!
Tsk tsk tsk tsk. Drug dealing is a capital offence.
Bидите ли, Джимми знал, что если Поли узнает, что он промышлял наркотиками со мной то тогда Поли пристукнет Джимми еще раньше, чем меня.
See, Jimmy knew if Paulie found out he was in the drug deals with me Paulie would have Jimmy whacked even before me.
От продажи наркотиков?
Dealing drugs?

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я