наняла тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наняла тебя»
наняла тебя — hired you
Я наняла тебя для защиты.
I hired you for protection.
Она наняла тебя.
She hired you.
Но я нанял тебя за твои способности учить, а не предсказывать.
But I hired you for your abilities as a teacher, not as a fortuneteller.
Я нанял тебя для работы.
I hired you to do a job.
Бьянкини нанял тебя?
Bianchini hired you.
Показать ещё примеры для «hired you»...
наняла тебя — get you
Я найму тебе адвоката, и он мне все расскажет.
I'll get you a lawyer on Monday, and he can tell me all about that.
Бабер, Бабер, мьI продадим завтра дом, наймем тебе хорошего адвоката...
Bubber, we're going to sell the house tomorrow so this time we can get you a lawyer.
Мы наймем тебе адвоката. Самого лучшего адвоката.
We'll get you a lawyer, we'll get you the very best lawyer.
Мы наймём тебе адвоката, солнышко.
We'll Get you a lawyer, sweetheart.
Вот из кого мы наймем тебе команду.
This is where we'll get your men.