нам прижать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нам прижать»
нам прижать — us nail
— Мы хотим, что бы вы помогли нам прижать насильника.
We want you to help us nail a rapist.
Думаешь, он поможет нам прижать Голда?
You think he can help us nail Gold?
Хоть увидела, как мы прижали преступника.
You got to see us nail the perp.
Показания этого парня смогут помочь нам прижать Кэмпбела.
This guy's testimony could help us nail Campbell.
Я не смогу закрыть на это глаза, пока она не поможет нам прижать этих негодяев.
Until she helps us nail those bastards, I can't look past that.
Показать ещё примеры для «us nail»...
нам прижать — we get
Отлично, значит, мы прижмём его с помощью видео.
Okay, so we get him with the video.
OK, допустим, мы прижмём Клэя Дэвиса, и он расколется...
OK, so say we get Clay Davis, and say he flips...
Ты все узнаешь, когда мы прижмём тебя и твоего дружка в суде
You'll see the evidence when we get you and your crooked friends into a courtroom. We're working on it.
Ваше заявление под присягой о событиях в Берлин, только так мы прижмём Дара.
An affidavit from you about what happened in Berlin, that's how we get Dar.
Ваше заявление под присягой о событиях в Берлине, только так мы прижмём Дара.
An affidavit from you about what happened in Berlin, that's how we get Dar.
Показать ещё примеры для «we get»...
нам прижать — we're pinned down
Нас прижали огнем!
We're pinned down!
В общем, нас прижали к земле.
Anyways, we're pinned down.
План на случай, когда нас прижали к стенке и окружили, а врагов во много раз больше?
The plan for when we're pinned down, surrounded and vastly outnumbered?
Нас прижали!
We're pinned down!
Нас прижал снайпер на подходе к цели особой важности.
We're being pinned down by sniper fire on approach of high value target.