нам нужно подумать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нам нужно подумать»

нам нужно подуматьwe need to think

Нам нужно подумать о забаррикадировнии этого окна.
Either way, we need to think about blocking up this window.
Мой друг вышел сделать несколько телефонных звонков, Юджин... потому-что, эээ, нам нужно подумать..
My friend, uh, is outside making a few phone calls, Eugene... because, uh, we need to think...
Нам нужно подумать.
We need to think.
Нам нужно подумать об этом.
We need to think about this.
Ребята, нам нужно подумать о Джои.
Guys, we need to think about Joey.
Показать ещё примеры для «we need to think»...
advertisement

нам нужно подуматьwe have to think

Нам нужно подумать о будущем.
We have to think about the upcoming things.
Нам нужно подумать об этом.
We have to think about this.
Но, возможно, нам нужно подумать о нашем будущем.
But perhaps we have to think of our future.
Полиция все обыскала уже, так что нам нужно подумать о местах, которые они пропустили, или о местах, где перемещались волосы.
So the police have already searched, so we have to think of places that they might have missed, or places that the hair could have moved since then.
Он хороший парень и... нам нужно подумать кое о чем.
He's a good guy and... we have to think of something.
Показать ещё примеры для «we have to think»...