нам не о чем разговаривать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нам не о чем разговаривать»
нам не о чем разговаривать — we have nothing to talk about
Нам не о чем разговаривать, лейтенант Келли.
We have nothing to talk about, Lieutenant Kelly.
Нам не о чём разговаривать.
We have nothing to talk about.
Тогда нам не о чем разговаривать.
Then we have nothing to talk about.
Нам не о чем разговаривать, Энди.
We have nothing to talk about Andy.
Нам не о чем разговаривать.
Nothing to talk about.
Показать ещё примеры для «we have nothing to talk about»...
нам не о чем разговаривать — we got nothing to talk about
Это парень, который убил Лу. Нам не о чем разговаривать.
This is the guy that killed Lou, so we got nothing to talk about.
Если удалил — нам не о чем разговаривать.
You deleted it, we got nothing to talk about.
Но Кейт в прошлом, нам не о чем разговаривать.
But Kate is in the past, so we got nothing to talk about.
— Нам не о чем разговаривать
— We got nothing to talk about.
При всем уважении, Отец Киран, если ты собираешься защищать права ведьм, то нам не о чем разговаривать.
All respect, Father K., if you're gonna defend the witches' rights, we got nothing to talk about.