наложить в штаны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наложить в штаны»
наложить в штаны — shit his pants
Он начал рыдать, как ребенок, из-за того, что наложил в штаны.
He kept crying like a baby because he thought he shit his pants.
Я слышал, он едва не наложил в штаны... когда увидел, что случилось с сучкой Омара.
I heard he damn near shit his pants... when he saw what happened to Omar's bitch.
— Кажется, он наложил в штаны.
I think he just shit his pants.
Не будь Прайс таким закомплексованным, он бы наложил в штаны.
Pryce would've shit his pants if he wasn't such a tight ass.
Он был так напуган, что наложил в штаны.
He was so scared... He shit his pants.
Показать ещё примеры для «shit his pants»...
наложить в штаны — crapped his pants
Черт, этот наложил в штаны.
Jeez, this one crapped his pants.
Парень наложил в штаны столько, что уделался по самую макушку.
Guy crapped his pants so bad, he had shit on the top of his head.
Я знаю, Пит Нелман наложил в штаны
I know dude, Pete Melman crapped his pants!
Вы переживаете, что Пит Нелман может покончить с собой, но правда заключается в том, что он умер уже в ту самую секунду, как наложил в штаны
You might be worried Pete Melman is gonna kill himself. But the truth is he was dead the second he crapped his pants.
Если бы она вошла следом за мной, я бы... наложил в штаны.
If your mother walked in behind me, I'd... Crap my pants.
Показать ещё примеры для «crapped his pants»...
наложить в штаны — in your pants
Медсестра сказала, что ты наложил в штаны.
I heard the nurse say you made number two in your pants.
Он слабак. — Он наложил в штаны.
— Code brown right in his pants.
Я бы наложил в штаны, если бы стал бы спрыгивать с третьего этажа.
I shit my pants if I have to jump from the third.
Уверен, мы найдём способ испугать тебя так, что бы ты наложил в штаны.
I bet we can find something that will scare the pants off of you!
Мы положим в пиццу слабительное и соус из хрена, в результате чего после перемены каждый ученик в школе наложит в штаны
But we're going to put laxatives and Arby's Horsey sauce in the pizza so that every kid in school craps their pants after recess.
Показать ещё примеры для «in your pants»...
наложить в штаны — shat myself
Мне кажется, я наложил в штаны.
I think I just shat myself.
Кажется, я наложил в штаны.
I think I just shat myself.
Милый пожилой человек вошёл сюда и заставил тебя наложить в штаны.
A sweet old man coming in here and making you shit yourself.
Если ты собрался наложить в штаны, то это неподходящий момент, понимаешь?
Listen, if you're gonna shit yourself, now would be the perfect time, wouldn't it? Go on, boys.
Я, я... я наложил в штаны!
I shit myself.
Показать ещё примеры для «shat myself»...
наложить в штаны — shit in my pants
Я наложил в штаны!
I shit in my pants.
— Я бы наложил в штаны.
If I heard a cackling, I would've shit in my pants.
Да, в результате я наложил в штаны!
— Yeah, well, I shit in my pants.
Ты бы сильно меня удивил, если бы не наложил в штаны.
I'd be surprised if you weren't shitting in your pants.
Думаю, ты уже наложил в штаны, поэтому тебя наверняка заинтересует второй вариант.
I think you're shitting in your pants right now, which is why I think you'll be interested in what's behind door number two.
Показать ещё примеры для «shit in my pants»...
наложить в штаны — crap in their pants
Будем вести себя, как ненормальные. Пусть от страха наложат в штаны. Погоним их за дом.
We act crazy, insane with anger... make them crap in their pants, force them around till we meet up on the other side.
Кажется я наложил в штаны.
I might have crapped in my pants.
Это парень чья главная задача в жизни отрываться так, чтобы наложить в штаны в каждой стране.
This is a guy whose main goal in life Is to party so hard he craps his pants in every country.
наложить в штаны — pissing your pants
Ладно, это естественно, что ты наложил в штаны, но не нужно так расстраиваться...
Well, it's only natural that you're pissing your pants, no need to get depressed......
В первом бою ты боишься наложить в штаны, когда прозвучит первый выстрел.
In your first battle you're so afraid that you'd rather piss your pants than fire a shot.
Волкен уже наложил в штаны, он не станет проблемой.
And Volkens is already pissing his pants, so I don't think he's gonna be a problem.
наложить в штаны — dookied your pants
Вы видитесь раз в год и каждый раз он лупит тебя в плечо и рассказывает, как ты наложил в штаны.
You see him once a year, at which point, he punches you really hard in the arm and tells everyone how you dookied your pants.
Эй, Шмосби, помнишь, как у озера ты наложил в штаны?
Hey, Schmosby, remember when you dookied in your pants down by the lake?
Эй, Шмозби, помнишь как ты наложил в штаны на озере?
Hey, Schmosby, remember when you dookied in your pants down by the lake?