налей мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «налей мне»

налей мнеpour me

Налей мне вина.
Give me some cheese. Pour me some wine.
Можешь налить мне выпить?
Can you pour me a drink?
Иди сюда и налей мне ещё выпить.
Come here and pour me a drink.
Налей мне ещё.
Pour me another glass.
Налей мне немного вина.
Pour me some wine.
Показать ещё примеры для «pour me»...
advertisement

налей мнеgive me

Налей мне попить, будь добр.
Give me something to drink.
Налей мне виски, Стив.
Give me a whiskey, Steve.
Налей мне апельсинового сока.
Give me some orange juice, Georgie.
Налей мне виски с содовой.
Give me a scotch and soda.
Налей мне коньяку.
Give me a cognac.
Показать ещё примеры для «give me»...
advertisement

налей мнеget me

Налейте мне выпить.
Get me a drink.
Никогда. Но мне нужно выпить. Налей мне сначала выпить, ладно?
Never, but I need a drink, so would you get me that first?
Уволь меня от светских бесед и налей мне выпивку.
Spare me the small talk and get me a stardrifter.
Налей мне выпить.
Get me a drink.
Вайолет... Налей мне ещё выпить.
Violet... get me another drink.
Показать ещё примеры для «get me»...
advertisement

налей мнеmake me

Налей мне, пожалуйста, выпить.
Would you make me a drink, please.
Ты пойдешь в гостинную и нальешь мне попить.
You will go into the living room and make me a drink.
Просто налей мне выпить.
Just make me a drink.
Налей мне выпить, милый.
Make me a drink, will you, sweetie?
Рик, можешь попросить нашу новую официантку налить мне выпить?
Uh, Rick, can you ask our new waitress to make me a drink?
Показать ещё примеры для «make me»...

налей мнеfix me

Налей мне выпить!
Fix me a drink.
Налей мне еще выпить, любовничек.
Fix me another drink, lover.
Не мямли и налей мне одну.
Quit your yapping and fix me one.
Нальёшь мне выпить?
Fix me a drink? Of course.
Налей мне выпить, не то у меня тоже что-нибудь разболится.
Fix me a drink, George. I think I'm developing some pains myself.
Показать ещё примеры для «fix me»...

налей мнеdrink

Мне надо отдохнуть... Налей мне воды, прошу тебя.
A drink of water, please.
Кто-нибудь желает, чтобы ему налил я, вместо того, чтобы ждать 20 минут в очереди?
Would anyone rather me get them a drink than wait in line for 20 minutes?
Как насчет налить мне,Деко?
How about a drink, Deco?
Ну-ка налей мне что-нибудь выпить пока я не вышел из себя.
Get us something to drink before I forget myself.
Может, нальёшь мне выпить?
Got anything to drink?
Показать ещё примеры для «drink»...

налей мнеhit me

Налей мне, бармен. Это уже третий.
Hit me, barkeep.
Налей мне.
Hit me.
Лучше налей мне ещё одну.
Better hit me again.
Налей мне еще.
Hit me again.
Тико, налей мне
Tico,hit me.
Показать ещё примеры для «hit me»...

налей мнеpour me a drink

Налей мне, небесное создание.
Pour me a drink, doll.
Давай, налей мне.
Pour me a drink.
Налей мне еще, Джои.
Pour me a drink, Joey.
— Ты заткнись и налей мне!
Just shut up and pour me a drink, bitch.
Налей мне, Майкл.
Pour me a drink, Michael.

налей мнеgimme

Эй Вилли, налей мне еще выпить.
Hey Willie, gimme another drink here.
Налей мне пивка.
Gimme a beer.
Налей мне ещё одну, Хорас.
Gimme another one, horace.
Налей мне вина
Gimme the wine.
Налей мне скотча.
Gimme a Scotch.