наконец-то ты — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наконец-то ты»
наконец-то ты — you finally
Паша, наконец-то ты всё понял.
Pasha , you finally got it .
— Наконец-то ты заметил.
You finally noticed.
Наконец-то ты показал свое истинное лицо.
You finally showed your true colors.
Наконец-то ты получил по заслугам.
You finally got what you deserved.
Хорошо, наконец-то ты хоть во что-то попал.
Good. You finally hit something.
Показать ещё примеры для «you finally»...
наконец-то ты — at last
Повелитель, наконец-то ты здесь.
(NAMIN) Master, at last you are here.
Наконец-то ты здесь, в Городе Летающих Орлов.
At last you are here in Flying Eagle Town
Наконец-то ты решился.
At last, you make up your mind.
Но, может, лучше для нас обоих, что наконец-то ты всё услышишь.
Perhaps it's best for us both if you hear it at last
Наконец-то ты приехал, Джордж!
There you are at last, George.
Показать ещё примеры для «at last»...
наконец-то ты — you're finally
Наконец-то ты приехала.
You're finally here.
Наконец-то! Наконец-то ты вернулся.
You're finally back.
наконец-то ты в моих ртках!
You're finally in my hands!
Наконец-то ты тут!
You're finally here.
Но ты здесь... Наконец-то ты здесь...
But you're here, you're finally here.
Показать ещё примеры для «you're finally»...