наказать убийцу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наказать убийцу»

наказать убийцуto punish the killers

Что ж, прошу меня извинить, но у меня есть дельце в благотворительном фонде, чтбоы наказать убийцу.
Well, if you'll excuse me, I've got a charity to attend and a killer to punish.
Вы смотрите сильны в суде, наказать убийцу?
Will you speak up for your wife in court so that we may punish her killer?
Я поговорю с департаментом, я поговорю со следователями, и я попрошу тебя вычислить и образцово наказать убийц и их заказчиков, чтобы на этот раз они не смогли прикрыться разочаровывающей неопределенностью, особенно заказчики.
I speak to the State, I speak to the investigators, and I call on you to identify and exemplarily punish the killers and the mandators alike, so that this time they cannot be shielded by a disheartening vagueness, especially the mandators.
Что это за гуманность которая даже не знает как наказать убийц?
What kind of humanity Who does not even know how to punish the killers?
advertisement

наказать убийцу — другие примеры

Поможете наказать убийцу?
You gonna help us find his killer?
А вы обещали, что накажете убийцу.
And you promised that you would punish the guilty.
Что ж, конечно, вы не осуждаете главного инженера Юнион Пасифик за то, что он исполнял свои обязанности и наказал убийцу начальника полиции?
Well, surely you don't condemn the chief engineer of the Union Pacific for performing his duty and punishing the murderer of his chief of police?
Мы оба хотим наказать убийцу Бэтти.
Because we both want Betty's killer to go down.
Мой отец великодушно решил дать тебе время наказать убийцу Сары, и ты не смог.
My father merely decided to give you the time to bring Sara's killer to justice, and you have failed.