найти свой путь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «найти свой путь»

«Найти свой путь» на английский язык переводится как «find one's own path».

Варианты перевода словосочетания «найти свой путь»

найти свой путьfind your path

Найди свой путь, Луи.
Find your path, my big boy.
Найдите свой путь, который вы должны знать вдоль и поперек.
Find your path, know it backwards and forwards.
Ты найдешь свой путь.
You'll find your path.
Но сейчас он должен найти свой путь, или заблудиться навсегда.
Yet he has to find his own path, or be forever lost.
Я должен был позволить ему найти свой путь, свою веру.
I should have let him find his own path, his own truth.
Показать ещё примеры для «find your path»...

найти свой путьfind his path

Каждый мастер должен найти свой путь к внутреннему покою.
Every master must find his path to inner peace.
Он найдет свой путь, когда вырвется от тебя.
He'll find his path when he gets away from you.
Мне просто нужно вырваться и найти свой путь в жизни.
I just need to escape and find a path to my own life.
В следующий раз, когда ты уйдёшь из этого дома... ты непременно найдёшь свой путь к счастью.
The next time you leave this house... will be when you find a path to happiness
Я только могу подготовить тебя, подсказать тебе, как найти свой путь просвещения, когда придет время, если ты решишь, что ты этого хочешь.
All I can do is prepare you, help you to find your path to enlightenment when that time comes, if that is what you decide you want.
Показать ещё примеры для «find his path»...

найти свой путьto find your path

Я только могу подготовить тебя, подсказать тебе, как найти свой путь просвещения, когда придет время, если ты решишь, что ты этого хочешь.
All I can do is prepare you, help you to find your path to enlightenment when that time comes, if that is what you decide you want.
В следующий раз, когда ты уйдёшь из этого дома... ты непременно найдёшь свой путь к счастью.
The next time you leave this house... will be when you find a path to happiness
Мне просто нужно вырваться и найти свой путь в жизни.
I just need to escape and find a path to my own life.

найти свой путьfind your way

Нет, подожди... Я чувствую что-то другое... что ты во всем разберешься и найдешь свой путь.
No, wait, I sense something else that you'll find your way.
Никто не поможет тебе найти свой путь.
No one can help you find your way.
Так что погорюй... И борись. И ты найдешь свой путь по-своему и в свое время.
So grieve... and struggle, and you find your way back on your own terms and in your own way.
После того, как я уйду, я надеюсь, вы найдёте свой путь обратно друг к другу.
After I'm gone, I hope you'll find your way back to each other.
Нет, мы можем... можем помочь тебе найти свой путь.
No, we can... we can help you find your way.
Показать ещё примеры для «find your way»...

найти свой путьfind their way

Их свист Дон изменения, чтобы они могли найти свой путь обратно домой.
Their whistles don't change, so they can find their way back home again.
Только желающий этого найдёт свой путь.
Only the willing will find their way.
Ты пришла в Уэллесли не помочь другим найти свой путь, а заставить их идти за тобой.
You didn't come to Wellesley to help people find their way. I think you came to help people find your way.
Вот тогда я осознал, что все, что ты можешь делать это научить их лучшему, что ты можешь и верить в то, что они найдут свой путь.
That's when I realized all you can do is teach them the best you can and trust they'll find their way.
Эти парни, вероятно оставались до тех пор детьми, и пытались найти свой путь на музыкальной сцене.
These guys were still incredibly young kids, trying to find their way in the music scene.
Показать ещё примеры для «find their way»...

найти свой путьfind his way

Он просто пытается найти свой путь, вот и все.
He's just trying to find his way, that's all.
Каждый использует свой самый драгоценный дар, чтобы найти свой путь.
Everyone uses his most precious gift to find his way.
Сейчас, мой сын и я имели разногласия, просто ребенок пытается найти свой путь и он будет нуждаться в молитве других.
Now, my son and I have had our differences, just a child trying to find his way, and he will need the prayers of others.
Я помогаю ему найти свой путь, но не волнуйся.
I'm helping him find his way, but not to worry.
Мой дорогой доктор, я уже думала, что никто не сможет найти свой путь к моим чувствам.
My dear doctor, I really thought that no man could find his way into my affections.
Показать ещё примеры для «find his way»...

найти свой путьmy way

Не то, чтобы я знала, как вылечить его... но если бы я могла остаться с ним наедине... и найти свой путь, новаторский, творческий... я смогла бы изменить его жизнь... достанься мне только этот шанс.
Not that I knew how to cure him... but if I could have him alone... and feel my way and be innovative and creative... I felt that I could change his life... if I only had the chance.
а я же нашла свой путь!
I've seen all good people turn their heads each day so satisfied I'm on my way.
Которые помогли мне найти свой путь.
Who paved the way for who I'd be.
Однажды жил маленький мальчик с ангельским голосом. Он покинул свою деревню, чтобы найти свой путь.
Once upon a time, there was a small boy with the voice of an angel who left his village to make his way in the world.
Он твой... чтобы помочь тебе найти свой путь.
He's yours... to help you on your way.

найти свой путьfinds his way

Я прошу вас быть его наставником, пока он не найдет своего пути в жизни.
Please look after him as he finds his way in life.
Том всегда найдет свой путь домой.
Tom always finds his way home.
Благодаря вам я нашёл свой путь в жизни. И сейчас ко мне вернулась радость жизни, работы.
Thanks to you I found the way... and now I've regained the joy of living and working.
Наверное, я сам должен найти свой путь.
Guess I gotta find my own way.

найти свой путьto find our way back

Если мы будем продолжать с прыжков Я не могу найти свой путь .
If we keep jumping like this, I won't be able to find our way back.
Я не могу найти свой путь.
I cant find my way back...
И я не могу найти свой путь.
And I won't be able to find my way back.

найти свой путьmade your way

Тебе пора найти свой путь в жизни.
It's time you made your way.
Ты нашел свой путь домой.
You made your way home.
Но мне пора найти свой путь в этом мире.
It's time I make my own way in the world.